1.L'appui que vous nous avez témoigné est une vraie source d'inspiration.
我们你们的支持中得到了。
2.Dans ce contexte, nous pouvons certainement attendre conseils et inspiration des Philippines.
在这方面,我们无疑可以菲律宾那里得到指导和。
3.Le NEPAD vient à un moment opportun.
非洲展新伙伴关系这个概念提出的很及时;虽然它千年展目标中得到,但它完全是非洲人提出的。
4.À cet égard, je recommande que le Conseil de sécurité s'inspire du rapport annuel du Secrétaire général.
在这方面,我建议安全理事会长的年度报告中得到。
5.Les enseignements que pourrait retirer le reste du monde de l'expérience du secteur des soins de santé à Sri Lanka sont immenses.
世界其他国家可以斯里兰卡保健部门的经验中得到巨大的。
6.Toutes les initiatives dans le domaine des produits de base bénéficieront largement de l'allocution qui sera prononcée aujourd'hui par le Président de l'Ouganda.
商品方面所有倡议都有可能乌干达总统今天的讲话中得到很好的。
7.Cet article s'inspire de l'article 6 de la Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation.
本条《国际水道非行使用法公约》第6条得到。
8.Nous pouvons nous inspirer des paroles d'Edmund Burke, qui a dit : « Pour que le mal triomphe, il suffit que les hommes de bien ne fassent rien. »
我们可以埃德蒙·伯克的话中得到,他说:“恶行要得逞,唯一需要的就是好人无所事事”。
9.L'oratrice note que les rapports établis par le rapporteur précédent et les renseignements obtenus d'un certain nombre de représentants d'États Membres lui ont inspiré observations et questions.
报告员指出,前任报告员制定的报告和一些国家代表那儿得到的情她提出了意见和问题。
10.Les activités luttant contre les facteurs culturels de la violence devraient ainsi s'inspirer de l'action des femmes qui cherchent à assurer l'exercice de leurs droits au sein des communautés culturelles concernées.
11.La Grèce estime que les États Membres pourraient s'inspirer de la création du Groupe d'appui interinstitutions sur les questions autochtones pour promouvoir et renforcer les liens de partenariat avec les peuples autochtones.
希腊认为各会员国应当土著问题机构间支助小组的成立中得到,促进和加强与土著人民的合作关系。
12.Les organisateurs de la Conférence ont puisé leur inspiration dans la Déclaration du Millénaire et dans l'action récemment entreprise pour promouvoir la coopération entre les religions aux niveaux international, interrégional, régional et national.
13.Il était entendu que les participants au congrès ne formuleraient aucune conclusion ou recommandation collective mais que la Commission pourrait s'inspirer des vues qu'ils exprimeraient à cette occasion, si elle le jugeait approprié.
据认为,此次大会将不拟定结论或集体建议,而是要使委员会能够酌情此次大会上表的各种意见中得到。
14.En ce qui concerne l'identification de ce membre du groupe, le Groupe de travail a noté qu'il serait possible de s'inspirer de la présomption réfragable prévue à l'article 16-3 de la Loi type.
15.Pour terminer, en oeuvrant pour surmonter les défis communs, notre partenariat prend exemple sur la vitalité de nos peuples, la créativité et la détermination de nos dirigeants et le rôle croissant de la société civile.
16.Ils ont recommandé en particulier aux États d'envisager d'élaborer et de mettre en œuvre des cadres stratégiques et plans d'action globaux qui porteraient sur une période préalablement déterminée et s'inspireraient de ces règles et normes.
17.Cette stratégie politique a bénéficié d'une large consultation avec les partenaires, des organisations multilatérales et bilatérales pendant deux sessions successives du Forum urbain mondial et elle est axée sur les domaines d'ONU-Habitat offrant un avantage comparatif.
18.Même si des études dans ce domaine présenteraient sans doute un grand intérêt théorique du point de vue de la doctrine, dont s'inspire toujours la Commission, l'inclusion d'un sujet si général et théorique la placerait dans une position délicate.
19.Après la première lecture du projet de texte, à la deuxième session du Comité spécial, le Président a demandé au Pérou et aux États-Unis de s'efforcer de reformuler cet article, en s'inspirant de l'article 18 de la Convention contre la criminalité organisée.
20.Lors de la première lecture du projet de texte à la première session du Comité spécial, plusieurs délégations se sont félicitées de l'occasion et ont souligné l'opportunité de s'inspirer de la Convention contre la criminalité organisée et d'essayer de s'entendre sur une meilleure formulation.