Nous devons en analyser soigneusement les raisons.
我们必须析恶化原因。
Nous devons en analyser soigneusement les raisons.
我们必须析恶化原因。
La Suède analysera minutieusement les incidences de cette décision.
瑞典将析这一决定的所涉问题。
Le manque de ressources imposait de rechercher les politiques les plus efficaces.
鉴于资源稀缺,需要析何种政策最为有效。
Lorsque l'on identifie l'infracteur, il faut cependant examiner soigneusement les politiques d'éradication de la pauvreté.
但是,在确定“违反义务者”方面,有必要析除贫政策。
L'importance de ses nombreuses recommandations commande une analyse détaillée de la part des délégations et des gouvernements.
报告众多建议之重要,需要各代表团和政府析。
Ensuite, l'observatoire a analysé en détail les résultats des élections et les a publiés sous forme de statistiques.
然后,观察所析了选举结果并以统计资料形式加以公布。
Toute évaluation de la viabilité extérieure exige donc un examen attentif de l'évolution du taux de change réel.
因此,外债可续性的任何评估都需要析实际汇率的情况。
De même, lorsqu'on analysait minutieusement la pratique des tribunaux internationaux, on s'apercevait qu'elle n'était pas toujours très utile.
同样,国际法庭的实践,经过析, 也并不总是很有帮助。
L'Équipe analyse soigneusement la plainte et les enquêteurs recensent et recueillent les documents et éléments de preuve pertinents.
工作队将析投诉,调查人员们将确定和收集有关的文件和证据。
De même, lorsqu'on analysait minutieusement la pratique des tribunaux internationaux, on s'apercevait qu'elle n'était pas toujours très utile.
同样,国际法庭的实践,经过析, 也并不总是很有帮助。
Il examinera très soigneusement toutes les mesures d'incitation monétaires proposées, y compris les recommandations faites par le Comité consultatif.
该集团将析提出的所有货币性奖励措,咨询委员会的建议。
Certains Membres ont fait valoir que l'avis de la Cour internationale de Justice est complexe, et qu'il exige une analyse approfondie.
一些成员指出,国际法院的意见是复杂的,需要析。
Le Comité relève que l'Audiencia Provincial a analysé minutieusement chacune des preuves produites par l'accusation, une par une et de manière rationnelle.
委员会注意到,省法院逐项合理地析了控方的每一份举证材料。
Il faudrait examiner de plus près la proposition de créer des pôles d'information régionaux et définir des critères pratiques de localisation.
应析要求创建区域新闻中心的建议,应为新闻中心的选址制定实用的标准。
Après avoir comparé attentivement les prix, la mission détermine s'il vaut mieux passer les marchés localement ou à l'extérieur de la région.
在当地或从区域外采购之前都必须先析比价。
La protection diplomatique des personnes morales soulèvera de nombreux problèmes particuliers qui devront être analysés et élucidés avec soin par la Commission.
法人的外交保护将引起许多值得委员会析和解释的特别问题。
Une analyse approfondie et une bonne connaissance des facteurs sous-jacents s'imposent pour identifier des secteurs nouveaux ou dynamiques de produits de base.
发现新兴初级商品产业,需要对基本要素进行析和深入了解。
Nous avons soigneusement analysé ce document et nous estimons qu'il offre un cadre propice à une discussion de fond sur la question.
我们析了该报告,认为它为对此问题进行一次实质性讨论提供了框架。
Il convient, toutefois, d'analyser soigneusement les résultats des prélèvements, dans la mesure où des résultats faussement positifs ou faussement négatifs peuvent apparaître.
但是,要析取样的结果,因为可能出现结果是假阳性和假阴性的情况。
Pour le résoudre, il est donc nécessaire d'en analyser soigneusement tous les aspects et de confronter les meilleures pratiques avec d'autres pays.
因此这一问题的解决需要析这一问题的各个方面,并与其他国家交流最佳做法。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。