Les politiques commerciales de l'égoïsme sacré ne profitent à personne.
以邻为壑贸易政策对大家都没有好处。
Les politiques commerciales de l'égoïsme sacré ne profitent à personne.
以邻为壑贸易政策对大家都没有好处。
Pour progresser, les pays ne doivent pas travailler isolément ou les uns contre les autres, mais coopérer.
今后路应是各国孤立行动或以邻为壑,而是各国携手合作。
L'existence de marchés ouverts et d'un système commercial réglementé, s'appuyant sur l'Organisation mondiale du commerce, constituerait un rempart essentiel contre le protectionnisme et la politique du chacun pour soi.
建立世界贸易组织之开放市场和遵循规则贸易制度对抵挡贸易保护主义和以邻为壑政策至关重要。
Cela montrera qu'ils renoncent aux politiques du « chacun pour soi »13 face à la crise, surtout lorsque bon nombre de leurs voisins sont des pays en développement à faible revenu.
这将显示它们应对危机时抵制“以邻为壑政策” 决心,尤其当许多邻国是低收入发展中国家时,这一点尤为重要。
Malgré cette prise de conscience, beaucoup de pays en développement continuent à appliquer leur politique malencontreuse du chacun pour soi, qui empêche de fait les pays en développement de répondre aux aspirations de leur peuple.
尽管有了这种认识,但很多发达国家仍实行错误“以邻为壑”政策,这种政策实得发展中国家无法实现其人民愿望。
Cependant, l'idée pourtant logique d'une action commune qui serait plus efficace que les actions individuelles prises par les pays pour trouver le salut aux dépens des autres pays (politiques de déplacement des difficultés vers le voisin) n'est toujours pas concrétisée dans les décisions multilatérales.
然而,至于联合行动更加有效并且必须避免各国仅为拯救自己、以其他国家利益为代价而采取单独行动做法(称为“以邻为壑”政策)这一看法,仍然需要通过有效多边行动来实现。
Dans le même temps, les pays en développement ont deux autres raisons de s'intéresser à la coopération macroéconomique : elle permet de mieux se prémunir contre les crises financières et d'éviter la « concurrence par le bas » et la politique du chacun pour soi entre les économies axées sur les exportations.
与此同时,发展中国家还有另外两个开展合作理由:建造更坚固防护墙来抵御金融危机;避免以出口创汇为主国家竞相降低监管门槛或开展“以邻为壑”竞争。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。