Les communiqués portent également sur l'information de base préalable aux séances et présentent les points forts des diverses sessions.
以上述两种语文深入报道大会全体会议活动,包括为期两一般性辩论、和六个主要委员会工作。
Les communiqués portent également sur l'information de base préalable aux séances et présentent les points forts des diverses sessions.
以上述两种语文深入报道大会全体会议活动,包括为期两一般性辩论、和六个主要委员会工作。
Le calendrier général des deux semaines de séances du Conseil sera distribué ultérieurement afin qu'il puisse tenir compte des faits nouveaux intervenant avant l'ouverture de la session.
为期两事会会议总时间表将于晚些时候分发,以兼顾本届会议开幕之前进展情况。
Le calendrier général des deux semaines de séances du Conseil sera distribué ultérieurement afin que d'éventuels faits nouveaux survenant avant l'ouverture de la session puissent y être pris en considération.
为期两事会会议总时间表将于晚些时候分发,以兼顾本届会议开幕之前进展情况。
Pour chaque session de deux semaines de la Commission préparatoire, il y aurait deux séances par jour pour lesquelles il faudrait prévoir un service d'interprétation dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.
在备委员会每届为期两会议期间,每日将召开两次会议,均须以联合国六种正式语文提供口译服务。
Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a également parrainé un voyage d'échange de deux semaines à Rio de Janeiro, axé sur le renforcement des capacités de tirer des revenus de l'industrie de la création.
南南合作特设局还主办了为期两赴里约热内卢交流访问,以促进意收方面能力建设,来自巴西、肯尼亚和卢旺达非政府组织参加了交流访问。
Pour faire face à ce surcroît de travail, le nombre des groupes de travail serait multiplié par deux, chacun se réunissant pendant une semaine au lieu de deux en vue de faciliter la participation à leurs travaux.
为了承担新工作量,工作组数目将增加一倍,每个工作组将举行为期一而不是两会议,以便利会议出席。
Les cours, qui devraient s'échelonner sur une période de deux à trois semaines, seront initialement proposés en anglais, en français et en espagnol, mais on s'efforcera d'obtenir un financement au niveau régional pour les dispenser également dans d'autres langues officielles de l'ONU.
举办为期两/三培训班,首先以英文、法文和西班牙文授课,但区域资提案将努力确保以联合国其它语文授课。
Mme Martinic (Argentine) (parle en espagnol) : Je voulais juste dire très brièvement que ma délégation n'a pas de problème avec la proposition de l'Union européenne de tenir une session de fond de deux semaines de la Commission de désarmement à titre exceptionnel, l'an prochain.
马丁尼茨女士(阿根廷)(以西班牙语发言): 我仅要非常简短地表明,我国代表团对欧洲联盟提出明年作为例外情况召开为期两裁军审议委员会实质性会议提议没有任何问题。
La Commission doit à cet égard s'inspirer de la teneur des interventions des délégations au cours des deux semaines de débat général en séance plénière de l'Assemblée générale, à savoir les notions de réforme et de modernisation et la nécessité d'apporter les changements voulus à bon nombre d'aspects de l'action de l'Organisation ainsi qu'aux modalités d'examen par ses organes de questions essentielles sur le plan international, le but étant de renforcer les deux notions de pluralisme et d'action collective et de consolider les principes fondamentaux inscrits dans la Charte.
在这方面,委员会应考虑到各代表团在为期两大会全体会议一般性辩论上所作发言,其中涉及改革和现代化观念以及必须改进本组织多方面行动和其机构对重要国际问题审议方式,以加强多边主义和集体行动这两个概念,并巩固《宪章》基本原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。