On a la diversité des opinions sur ce sujet .
人们对这问众说纷纭。
On a la diversité des opinions sur ce sujet .
人们对这问众说纷纭。
Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.
然而,对这些原则理解和诠释却众说纷纭,迥然不同。
Par conséquent, le terme « vulnérabilité » peut avoir de nombreuses significations différentes.
结果,“脆弱”词意义众说纷纭。
On a beaucoup parlé récemment d'un basculement de l'Iraq dans la guerre civile.
最近有关伊拉克在逐步陷入内战众说纷纭。
Les points de vue diffèrent beaucoup en ce qui concerne les objectifs appropriés du droit de la concurrence.
何谓适当竞争执法目标,众说纷纭。
Ils sont toutefois divisés quant à la nature des difficultés rencontrées par ces enfants lorsqu'ils entrent à l'école.
然而,对于这类儿童在学校内所面对困难,论者却众说纷纭。
L'enquête n'a pas permis de concilier complètement les informations divergentes concernant la cause de l'accident et les explosifs.
对这事件起因和所涉爆炸物报导众说纷纭,所进行调查无法充分解决这个问。
Les estimations de la quantité et de la valeur des biens abandonnés des réfugiés de Palestine sont extrêmement variables.
对于遗弃巴勒斯坦难民财产总量和价值估计众说纷纭且相去甚远。
Les membres de la Sixième Commission ont exprimé eux aussi des avis divergents au sujet de la classification des actes unilatéraux.
第六委员会委员对于单方面行为分类也众说纷纭。
En général, les coûts véritables des déversements de mercure ne sont pas bien documentés et tendent à être difficiles à apprécier.
总体而言,清理溢出汞真实成本并无详实资料记载,而是众说纷纭。
Le désarmement nucléaire continue d'être au centre des préoccupations parce que les progrès réalisés dans l'élimination de ces armes restent sujets à controverse.
核裁军仍然是项当务之急,因为在消除核速度方面仍然众说纷纭。
L'article 4, aux termes duquel le critère d'intention est primordial pour déterminer la prédisposition d'un traité à l'extinction, a suscité des divergences d'opinions considérables.
第4条草案规定意向标准在确定可否终止条约中占首要地位,从而引起众说纷纭。
Celles-ci sont diverses et vont de la modification des habitudes alimentaires à l'augmentation de la culture d'agro-carburants en passant par la négligence de la production agricole.
各种原因众说纷纭,从饮食习惯改变到增加农业燃料作物耕作和忽略农业生产都有。
Depuis plusieurs années, l'ONU examine en détail les dimensions économiques, sociales, environnementales et culturelles de la mondialisation, processus dont les avantages et les inconvénients suscitent de vives controverses.
近几年来,联合国详细研究了全球化在经济、社会、环境和文化等方面所产生种种问,人们对全球化过程利弊得失更是众说纷纭。
Il y a cinq ans à Beijing, je me souviens d'une diversité pleine de couleurs, de la différence des opinions, de langues; de cultures, de voeux et d'idéaux si nombreux.
我记得五彩缤纷,众说纷纭;如此众多语言、文化、愿望、理想。
Depuis, il y a eu force débats sur le financement du développement pour la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).
自那以来,有关发展筹资问众说纷纭,以便实现国际上商定发展目标,包括千年发展目标。
Les points de vue les plus divers ont été entendus au sujet de la peine de mort, alimentés par les campagnes médiatiques, l'opinion publique et, dans une certaine mesure, les pressions politiques.
对死刑问看法直众说纷纭,媒体、公众舆论以及在某种程度上政治压力也在推波助澜。
Des divergences de vue sont apparues sur la question à savoir si l'accord proposé ne concernerait que le mercure, ou s'il inclurait d'autres produits chimiques tels que le plomb et le cadmium.
对于这项协定应该仅仅包括汞问,还是应该包括其他诸如铅和镉化学品问,代表们众说纷纭。
Il existe des visions et des perspectives contrastées sur ce que le traité sur les matières fissiles devrait couvrir, et même sur la façon dont nous devrions nous référer à un tel traité.
对《禁产条约》应当包括哪些内容,甚至对我们应当如何称呼该条约,仍然众说纷纭,各有各看法。
Il semble généralement admis que le silence et l'estoppel ne doivent pas figurer dans la liste; toutefois, des difficultés demeureront, car les opinions sont extrêmement diverses quant au classement des actes unilatéraux.
看来人们普遍认为应将沉默和禁止反言从清单上除去,但这对于解决所有困难无济于事,因为关于单方面行为分类意见众说纷纭。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。