Les taux d'utilisation de la thérapeutique de réhydratation orale ont augmenté dans toutes les régions, notamment en Afrique subsaharienne.
所有区域内的口服体液补充疗法利用率均增加,包括撒南非洲在内。
Les taux d'utilisation de la thérapeutique de réhydratation orale ont augmenté dans toutes les régions, notamment en Afrique subsaharienne.
所有区域内的口服体液补充疗法利用率均增加,包括撒南非洲在内。
L'étymologie de la mélancolie renvoie à la bile noire, l'une des quatre humeurs que les anciens rendaient responsable de l'excès de tristesse.
忧郁一词源于黑胆汁,是四体液之一,古人将它视为忧郁颓丧的元凶。
La thérapie de réhydratation par voie orale est maintenant utilisée pour traiter la grande majorité des cas de diarrhée chez les enfants.
口服体液补充疗法现用于儿童腹泻的绝大部分病例中。
Ces études débouchent sur certaines conclusions communes: affaiblissement de l'immunité cellulaire, immunité humorale accrue et mise en place d'un profil inflammatoire.
对这些数据的横向比较表明了一些共同的发现:细胞免疫受损,体液免疫增强,转症方向发展。
Nous avons noté des progrès dans des domaines tels que la mortalité périnatale, l'expansion de l'immunisation, la réhydratation orale et la micronutrition55.
我们注意到在围产期死亡率、免疫接种、口服体液补充疗法和微营养素学等方面取得的进展。
Appuyer les programmes d'immunisation et de vaccination, le recours à la thérapeutique de réhydratation par voie orale, les programmes de nutrition et les interventions en matière d'eau et d'assainissement.
· 支免疫和疫苗接种方案,并支使用口服体液补充疗法、营养和饮水及卫生措施。
Pour autant, la proportion d'enfants de moins de 5 ans qui ont la diarrhée et qui reçoivent une thérapeutique de réhydratation orale n'a augmenté que modérément dans les pays en développement.
但是,发展中国家患腹泻的五岁以下儿童能够得到口服体液补充疗法治疗的比例只是有高。
Par ailleurs, des millions d'enfants ont pu être sauvés grâce aux suppléments de vitamine A, à la thérapie de réhydratation par voie orale et aux programmes en faveur de la maternités sans risques.
补充维生素A、口服体液补充疗法以及安全孕产方案也挽救了数百万儿童的生命。
Le Fonds a contribué à l'installation de latrines et a distribué des seaux, du savon, des paquets de poudre de purification de l'eau et des sachets de sels de réhydratation par voie buccale.
儿童基金会购买了水桶和肥皂,并分发了厕所地板、净水粉和口服体液补充盐。
Ces travaux contribuent également à la caractérisation du pouvoir pathogène, à l'étude des interactions entre l'hôte et l'agent pathogène, notamment la réponse immunitaire humorale, et à l'évaluation des mécanismes d'action des agents antimicrobiens.
蛋白质组学还有助于了解致病性、研究宿主与病原体之间的作用(包括体液免疫反应)和评估抗微生物药的作用机制。
L'UNICEF a envoyé sans tarder par avion des produits de première nécessité, notamment des réservoirs d'eau et des pastilles de désinfectation de l'eau, des vaccins, des sels de réhydratation orale et des suppléments vitaminiques.
儿童基金会迅速空运救灾物资,包括贮水箱,净化药片、疫苗、口服体液补充盐和补充维他命物品。
En Australie, la loi disposait que l'exportation de "substances humaines", qui incluent les fluides corporels humains, les organes et les autres tissus, dans un conteneur ayant un volume interne supérieur à 50 ml, était interdite.
澳大利亚法律规定,禁止用容积在50毫升以上的容器出口“人体物质”,包括体液、器官和其他组织。
De même, les troubles dus à la carence en iode ont été réduits, et la thérapeutique de réhydratation par voie orale et la supplémentation en vitamine A ont sauvé la vie à des millions d'enfants.
另外,缺碘失调症已经减少,口服体液补充疗法和维生素A补充片挽救了数以百万计儿童的生命。
Ainsi, dans la plupart des pays disposant de données, les femmes instruites savent plus souvent que les autres que la réhydratation orale permet de soigner les diarrhées et font beaucoup plus souvent vacciner leurs enfants.
比如,在可得到数据的多数国家,受过教育的妇女往往比未受过教育的母亲更了解可以使用口服体液补充法治疗腹泻。
L'OMS a publié de nouvelles recommandations sur l'addition du zinc au traitement de la diarrhée parallèlement à la consommation accrue de liquides au foyer et l'utilisation d'une nouvelle formule de sels de réhydratation par voie orale.
卫生组织出了新的建议,即治疗腹泻时加锌,同时增加流质以及使用新配方口服体液补充盐。
Le PNUCID propose également des services techniques et consultatifs aux autorités sanitaires, qu'il aide à surveiller l'abus des drogues et à optimiser les programmes d'intervention en procédant, par exemple, à des analyses de liquides organiques en laboratoire.
药物管制署还供技术和咨询服务,支卫生当局通过诸如实验室测试体液来监测药物滥用和干预方案的有效性。
Le monde ne répond toujours pas aux besoins des enfants qui ont le plus besoin de traitements simples, peu coûteux et salutaires, comme l'immunisation, la thérapeutique de réhydratation par voie buccale, l'accouchement sans risques, et des pratiques d'hygiène élémentaire.
世界仍然没有触及急需的儿童,他们需要简单、价格低廉的挽救生命治疗,比如免疫和口服体液补充疗法、以及安全的接生和基本卫生做法。
Les 2 et 3 mars, le Président et le Secrétaire général en exercice de la JCI ont assisté à une conférence organisée à Washington pour marquer le vingt-cinquième anniversaire du lancement de la thérapeutique de réhydratation par voie orale de l'UNICEF.
2日和3日,当时的青年商会主席和秘书长出席了在华盛顿、哥伦比亚特区的会议,庆祝儿童基金会的口服体液补充疗法25周年。
L'opération d'approvisionnement de l'UNICEF a joué un rôle de premier plan pour que les familles aient plus facilement accès à des moustiquaires imprégnées d'insecticide, à des médicaments antipaludéens et autres médicaments essentiels, aux sels de réhydratation orale et à des suppléments d'oligo-éléments.
儿童基金会的供应业务发挥重大作用,使家庭更容易获得驱虫蚊帐、抗疟药物和其他基本药物、口服体液补充盐和微营养素补充品。
En Inde, l'UNICEF a apporté une assistance au Gouvernement pour la vaccination des enfants contre la rougeole, la supplémentation en vitamine A et l'administration de SRO, et a également distribué du matériel pour désinfecter et stocker l'eau dont 50 000 personnes ont bénéficié.
在印度,儿童基金会支政府对儿童进行麻疹免疫接种,供维生素A和口服体液补充盐,还为约50 000人供了储水和净水用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。