Il a un excellent fonds de santé.
他有非常好的。
Il a un excellent fonds de santé.
他有非常好的。
Vous êtes d'une pâte à vivre cent ans.
像您这样的可活100岁。
Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui rien prescrire.
医人开什么药之前, 先要察看他的。
La République bolivarienne du Venezuela prévoit des activités physiques dans ses programmes de promotion de la santé infantile.
委内瑞拉玻利瓦尔共国将育活动纳入了促进增强儿童的方案。
Les femmes ont le droit de jouir du plus haut degré de santé physique et mentale.
妇女有权享有最高的心理健康的标准。
La répartition géographique de la dénutrition chez l'enfant est extrêmement inégale.
因差而直接损失的产力,因认知能力学习差而造成的间接损失,增加的保健费用。
Elle considère en outre que la vieillesse peut parfois entraîner des infirmités susceptibles d'amoindrir les capacités mentales et physiques.
她还认为,有时老年也会造成会影响人的智力能力的疾。
A cet égard, les employeurs doivent évaluer avec soin la constitution, la force physique et les qualifications de l'employé.
在这方,雇主必须特别注意雇员的、力身条件。
Le Programme d'action de Beijing consacre le droit des femmes de bénéficier des meilleurs soins de santé physique et mentale.
《北京行动纲要》确认,妇女有权享有能达到的最高心理健康标准。
L'article 12 consacre le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre.
该条承认人人有权享有能达到的最高的心理健康的标准。
Non, je ne suis pas fatigué. J’ai une curieuse constitution. Je ne me souviens pas d’avoir jamais été fatigué par le travail.
不,我不累.我有些特别的.在我的印像里似乎还从严没有在工作的时候感觉到累过.
Par exemple, l'article 12 reconnaît le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre.
例如,第12条承认人人有权享有能达到的最高的心理健康的标准。
Le secteur bancaire, normalement caractérisé par la présence d'une ou deux banques dominant le marché à plus de 60 %, s'en était trouvé affaibli.
这些不履行合同条件的贷款使银行部门的不佳----银行部门通常有一家或两家大银行占据60%以上的市场。
Si on autorisait cette pratique, les êtres humains se retrouveraient avec un patrimoine génétique appauvri et une relation anormale avec les parents et les proches.
这项做法如获许可,将导致具有贫弱遗传的人类,并产一种与父母亲属之间的异常关系。
Jusqu'à la ménopause, son corps sera réglé selon un cycle menstruel qui ne s'interrompra que pendant les grossesses.Ce cycle est sous la dépendance d’hormones.
即成熟的少女,从此每月会有规律的来经血,直到更年期(停经期)为止. 除了怀孕期间不会来月经, 经期的间隔长短,会因每个人的,荷尔蒙分泌的差异而有所不同.
La politique a pour objectif principal de donner aux autorités et aux organisations des pays en développement les moyens de canaliser l'énergie du sport grâce à des programmes durables.
日本认识到增强儿童健康精神的重要性,坚持“人文社会”的理念,提倡将育列入学校课程。
12.24 L'incidence du diabète et de l'hypertension continue de se manifester et témoigne d'une détérioration de la santé, de la nutrition et de mauvaises habitudes alimentaires de la population.
24 糖尿高血压的发率持续增高,这表明人们的在下降、饮食或饮食习惯不良。
L'article 12 du Pacte oblige les États à respecter, protéger et mettre en œuvre le droit de toute personne au meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre.
《经济、社会、文化权利国际公约》第12条规定,各国有义务尊重、保护履行人人有权享有能达到的最高的心理健康的标准。
Ces efforts visent également à moderniser les installations existantes, à améliorer l'orientation commerciale des services de transport, et à éliminer les obstacles non physiques au développement des transports de transit.
这项工作包括实现现有设施的现代化、改善运输服务的商业定向,以及消除发展过境装运所临的非壁垒。
Des mesures élémentaires, telles que celles de la taille et du poids, seraient pourtant très utiles pour déterminer la prévalence de la surcharge pondérale et de l'obésité dans la population australienne.
需要有身高重一类的基本数据来估计澳大利亚人口超重肥胖的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。