Il ne m'appartient pas d'en décider.
这事我不好主。
Il ne m'appartient pas d'en décider.
这事我不好主。
Il faut une prise en main nationale au sens véritable.
家当家主应名符其实,就是家当家主。
Ton pere decidera de cela, repondit madame Grandet.
"这得由你主,"格朗台太太回答说。
Les familles sont patrilinéaires au Bénin en général.
一般来说,贝宁家庭由主。
Nous savons que la possession entraîne des responsabilités.
我们知道,当家主就产生了责任。
Les pays constitutifs de la région ont souligné l'importance du principe du contrôle régional.
核心家还强调本区域自己主的原则。
Le « contrôle » du Pilier Union européenne devrait être clarifié.
欧盟支当家主的情况应该明确。
Le principal objectif du processus de transition est de rendre l'Afghanistan à son peuple.
过渡进程的基本目标是使阿富汗人民当家主。
Le partenariat est essentiel pour que l'Afrique assume le contrôle de manière viable.
伙伴关系是使非洲可以当家主的关键。
Il ne fait aucun doute que les Afghans eux-mêmes doivent être aux commandes.
毫无疑问,阿富汗人自己应该当家主。
Le contrôle national est important pour la viabilité à long terme.
本当家主对于长期可持续性具有重要意义。
L'appropriation régionale est la meilleure formule pour assurer le succès.
要想成功,区域当家主是最好的选择。
Ton avenir t'appartient.
你的未来由你主。
Il est essentiel que ce processus se déroule sous une direction et un contrôle timorais.
这样一个进程必须由东帝汶人领导,由东帝汶人主。
Cela ne signifie-t-il pas, en définitive, qu'on leur dénie tout contrôle?
这种情况是否也最终会使它们丧失当家主感?
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
区域当家主意味着共同的愿景和共同的责任。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,本当家主的根本原则得到了捍卫。
Il est vital que les Afghans contrôlent les activités de développement.
阿富汗在发展活动方面当家主是至关重要的。
Ainsi, tous les projets doivent réaffirmer le concept d'appropriation nationale.
因此,所有项目都应确认家当家主的理念。
C'est le seul moyen pour elle de passer à une prise en main efficace et réelle.
这是把口头上当家主变为行动上当家主的唯一途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。