Cette double tradition peut défavoriser des étudiants qui éprouvent des difficultés à poser des questions et à participer à un environnement d'étude interactif.
这两种传统都可生处于劣势,他们觉得难以提问投入互动式的习环境。
Cette double tradition peut défavoriser des étudiants qui éprouvent des difficultés à poser des questions et à participer à un environnement d'étude interactif.
这两种传统都可生处于劣势,他们觉得难以提问投入互动式的习环境。
Une meilleure coordination et des procédures efficaces seraient d'un grand secours pour les investisseurs, tandis qu'une lourde fiscalité ne ferait que favoriser le secteur informel au détriment du secteur formel.
而税收过重只会非正规商业部门得益,正规部门处于劣势。
Elle rappelle que, comme cela est par ailleurs reconnu dans le rapport, la non prise en compte, au niveau de la législation, des disparités entre les sexes désavantage de fait les femmes.
正如告本身承认的那样,法律的性别中立实际上妇女处于劣势地位。
Eu égard à cet objectif, la Convention reconnaît, à l'alinéa a) de son article 5, les conséquences négatives des comportements fondés sur la culture, la coutume, la tradition et la définition de rôles stéréotypés qui affirment l'infériorité des femmes.
为了实现该目标、《公约》第5条(a)款承认基于文化、习俗、传统的行为定型角色妇女处于劣势做法的消极影响。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。