Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.
们原来有点儿担心, 您的话使们放心了。
Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.
们原来有点儿担心, 您的话使们放心了。
Ceci, en soi, rassurerait le monde et lui donnerait un sentiment de sécurité.
这本身就可以使世界放心和具有安。
Quelles réponses et quel réconfort pouvons-nous leur donner?
们能给他们提供多少答案使他们放心呢?
Quelles pourraient être les clauses qui stimuleraient la confiance des investisseurs?
何种额外条款可以使投资商较放心地进行投资?
Son illustre promoteur estime que cette option redonnerait espoir aux Palestiniens et pourrait également rassurer Israël.
这项计划的著名提议人认为,这种方法将使巴勒斯坦人产生新的希望,也将使以色列放心。
Quick service après-vente, de la commodité: vous procéder à l'achat reste assuré que l'usage de soucis!
售后服务快捷、便利:使您购买放心,使用省心!
Cet exercice lui a également permis de montrer aux habitants de Monrovia qu'elle contribuait activement à la sécurité du pays.
这项行动也有助于使蒙罗维居民放心,联利特派团积极支持该国的安保需求。
L'Organisation des Nations Unies est un cadre - le seul cadre - qui nous rassure. C'est le seul cadre qui nous protège.
联合国是一个框架,一个使们放心并保护们的框架。
Cette commission devra travailler avec toute la transparence possible pour que tous aient l'assurance que ses décisions sont prises par consensus.
委员应该尽可能透明地开展工作,以便使各方放心:它所作的决定都是经过各方同意的。
Il faut reconnaître que de tels chiffres donnent le vertige et ne sont pas de nature à rassurer la communauté internationale.
们必须承认,这些数字令人毛骨悚然,而且不可能使国际社放心。
Les produits qui permettent aux clients à l'aise, 24 Heures de service.Condensat s'il ya une question, s'il vous plaît contacter le positif!
本公司主营铝石,机械,农副产品,煤炭.产品使客户放心,24小时服务.如有任何凝问,请积极联系!
Un choix judicieux contribuera largement à rassurer la population en lui montrant que les milices ne joueront aucun rôle dans les prochaines élections.
这方面的明智决定将有助于使老百姓放心:民兵将不再是即将举行的选举中的因素。
Un système judiciaire impartial apaiserait les craintes des habitants du Kosovo, renforcerait leur sentiment de sécurité, et contribuerait au retour à la normale.
一个公正的司法机构将使科索沃居民放心,加强他们的安,以及为那里的局势正常化作出贡献。
Il ya une gestion spéciale afin d'assurer la qualité et le service après-vente pour permettre aux clients d'acheter le reste assuré que l'usure confortable.
公司有专门的管理人员保证质量和售后服务使客户买的放心,穿的舒心。
Les États voisins auront besoin de comprendre le déroulement du processus, de l'appuyer et, surtout, d'être rassurés par la façon dont il est mené.
周边国家必须理解并支持该一进程,该一进程的演进方式也必须能使这些国家放心。
Ce type d'analyse pourrait donner aux États parties l'assurance que ces risques, susceptibles de causer des difficultés politiques ou financières, sont maîtrisés et convenablement gérés.
此类分析将使缔约国放心,确信可能造成政治或财务方面窘况的潜在风险正在得适当处理和控制。
La présente séance du Conseil de sécurité rassurera la population de l'Afrique de l'Ouest quant au fait que la communauté internationale ne l'a pas abandonnée.
本次安理事将使西非人民放心,即国际社没有抛弃他们。
De la planification du projet, la conception, la production, des services après-vente en ligne, de sorte que vous devez acheter l'assurance que, avec une tranquillité d'esprit.
从工程规划、设计、制作、专人专线售后服务,使您买得放心,用得安心。
Votre longue et riche expérience dans le domaine du désarmement et de la sécurité internationale est un gage de succès pour les travaux de la présente session.
你在处理裁军和国际安问题方面的长期和丰富的经验使们放心,本届议将取得重大结果。
Nous étions du reste rassurés par ses propos dans la mesure où, après une visite dans la région, il faisait état de l'adhésion des parties à cette approche.
他在访问该地区之后迄今所说的话使们放心,他说各方坚持这种做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。