Toutefois, le défi de sensibiliser les populations locales reste à surmonter.
不过,使当地居民化的各种难题依然存在。
Toutefois, le défi de sensibiliser les populations locales reste à surmonter.
不过,使当地居民化的各种难题依然存在。
Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.
这里生活著一群被社会隔离、歧视的人们,生活的不幸与不公正使他们变得极其暴力。
Il est nécessaire d'informer les femmes en particulier et la société en général sur les droits de la femme.
必须在整体上教育社会,特别是妇女,使其有关妇女的权利。
La formation des enseignants devrait notamment prévoir une sensibilisation renforcée à l'égard des problèmes des minorités.
对教师的培训应当包括使之进一步认识到少数族裔题的内容。
En Grèce par exemple, environ 350 enseignants d'écoles maternelles, primaires et secondaires ont participé à un programme de sensibilisation.
例如,大约350名学前教育、初等教育中等教育教师参加了在希腊举办的使对性别题的方案。
Le risque de marginalisation est élevé en raison du caractère sensible de certaines questions liées à la santé sexuelle et à la procréation.
由于有些性健康生殖健康题十分,使它们边缘化的危险很大。
À cet égard, la Présidente est certaine que les cinq nouvelles femmes ministres sensibiliseront les pouvoirs publics aux problèmes de santé des femmes.
在这方面,她肯定,五名新的女部长一定能使政府当局更加地认识到妇女的健康题。
À la lumière de ces faits, nous devons nous engager, individuellement et collectivement, à sensibiliser nos enfants à leur identité et aux préceptes d'humanité.
在这些事实面前,我们必须单独集体地保证使我们的儿童于其政治性人性的要求。
Le Comité a recommandé à l'État partie de modifier sa législation existante pour empêcher les mariages précoces et d'élaborer des programmes de sensibilisation pour freiner cette pratique.
儿童权利委员会建议,国家修改现有的法律来婚,并提出使大众有认识的方案,来制婚的习俗。
Le projet a contribué à sensibiliser les statisticiens aux besoins spécifiques des femmes et à l'intérêt des données ventilées par sexe, des enquêtes bien conçues et des recensements.
这个项目帮助使统计人员体认到性别的需要以及按性别分类的数据、调查的设计普查的价值。
La politique d'agression et les pratiques inhumaines d'Israël à l'égard des Palestiniens et d'autres pays de la région ont effectivement rendu encore plus instable cette partie sensible du monde.
以色列的侵略政策对该区域巴勒斯坦人其他国家的不人道做法确实已经使世界这一地区比以往更加不稳定。
Elle se félicite de l'accord de principe selon lequel les pays en développement devraient pouvoir ne pas consolider les droits sur les produits sensibles ou ne pas leur appliquer la formule.
对于各方原则上同意发展中国家应能使其部门的关税不受约束或不在按公式削减之列,巴基斯坦代表团表示欢迎。
Pour terminer, je tiens à rendre hommage aux Gouvernements norvégien et canadien pour leurs efforts de sensibilisation de l'opinion publique à l'importance de la protection des civils en temps de guerre.
最后,我想对挪威加拿大政府表示敬意,它们努力使舆论更地注意到战时保护平民的重要性。
Des capteurs magnétiques mal conçus peuvent rendre les mines très sensibles alors que des capteurs magnétiques bien conçus peuvent assurer un équilibre approprié entre les besoins militaires et les exigences humanitaires.
设计糟糕的磁应器可能使地雷极为,而精心设计的磁应器可能做到军事要求与人道主义要求之间的恰当平衡。
Deuxièmement, les enveloppes extérieures des mines peuvent être affectées par les éléments naturels, principalement la pollution, ce qui les rend beaucoup plus sensibles et provoque un nombre bien plus élevé de dégâts.
其次,地雷的壳体会受到自然因素影响及污染,使它们更加并造成更多的伤亡。
Nous engageons donc les gouvernements des États Membres à donner suite à la résolution et à s'efforcer de rationaliser leurs dispositifs nationaux de surveillance, de production et de circulation des substances sensibles.
我们敦促各国政府执行该决议,并且使其监测材料的生产转移的国内措施合理化。
Certains pays vont s'employer plus activement à faire prendre conscience de la problématique actuelle aux employeurs qui se montrent parfois réticents à affecter des femmes à des emplois traditionnellement occupés par des hommes.
各国将更加注意使雇主更加地认识到性别题,一些雇主不愿意雇用妇女担任传统上以男性为主导的工作。
Il fallait donc élaborer un programme spécial pour répondre aux besoins de ce groupe de victimes, y compris sur le plan sanitaire; un tel programme devrait comprendre une campagne de sensibilisation des communautés locales.
因此,需制定特别方案来解决这类受害人的特殊需要,包括他们的保健要求;此类方案还应包括一个使当地社区对待此题的宣传运动。
La sensibilisation du personnel se fait à tous les niveaux et la conférence annuelle des plus hauts fonctionnaires de la police des États prévoit une séance consacrée à la violence contre les femmes.
使各级官员保持性,邦最高级别警官年度会议包括一次关于对妇女暴力的会议。
Au total, ce programme a formé 315 621 femmes dans environ 15 disciplines, comme la gestion du crédit, la sensibilisation aux questions d'équité entre les sexes, la conservation de 1'environnement et la santé génésique.
总之,该方案共培训了315 621人,内容涉及约15个学科,从信贷管理使对性别题到环境保护生殖保健不等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。