Des efforts sont en cours pour coordonner les activités entreprises et normaliser les approches adoptées.
正在试图协调努力,使各种方法标准化。
Des efforts sont en cours pour coordonner les activités entreprises et normaliser les approches adoptées.
正在试图协调努力,使各种方法标准化。
Cette procédure est normalisée et systématiquement généralisée.
现正在使项程序标准化和系统地普遍化。
Une nouvelle convention devrait se concentrer sur l'harmonisation des normes existantes et sur leur bonne application.
公约应当注重使现有规范标准化并有效实施。
Quelles capacités faut-il renforcer pour la production, la mise à jour et la normalisation de cartes nautiques?
为制作和更新海图并使其标准化,需要何种能力建设?
Pour chaque indicateur, il faut convenir d'une terminologie et d'une classification des mesures afin de normaliser les travaux.
每一项指标都需要一套商定的计量术语和分类准则,以便使工作标准化。
Améliorer et normaliser le système de données et de rapports financiers constituent une mesure concrète en ce sens.
加强财务数据和报告制度并使之标准化是为的具步骤。
S'agissant d'une convention internationale destinée à uniformiser le droit, le a) ne s'impose pas et devrait être supprimé.
是一个将使法律标准化的国际公约的草案,(a)款没有必要,应当删除。
L'OMS associera également divers outils de formation déjà développés en son sein pour uniformiser les pratiques en vigueur.
卫生组织还将把对本组织内已制定的各种培训材料加以合并,以便使各种做法标准化。
Il devrait aussi contribuer à définir et à normaliser les résultats objectifs escomptés et des indicateurs réalistes faciles à établir.
该委员会还应协助制定客观的目标和切实可行、方便用户的指标并使之标准化。
Il devrait aussi aider à définir et à normaliser les résultats objectifs escomptés et des indicateurs réalistes faciles à établir.
该委员会还应协助制定客观的目标和切实可行、方便用户的指标并使之标准化。
L'Équipe cherchera également de nouvelles idées à proposer pour normaliser la présentation des entrées et améliorer la présentation générale de la Liste.
监测小组还将就如何使条目标准化和改进清单的一般格式问题征求进一步的意见。
Une telle normalisation était indispensable pour permettre à l'Autorité d'éliminer les discordances entre ces données, de les évaluer et d'en tirer d'utiles conclusions.
种标准化对使管理局能够协调、评估和从数据与资料中获得结论而言,极为重要。
Il serait utile de résumer les enseignements tirés des opérations de maintien de la paix en vue de les normaliser et de les institutionnaliser.
从维持和平行动中总结教训将有助使其标准化和制度化。
La coordination et l'harmonisation de la collecte des données à laquelle s'ajoutera bientôt une ventilation par sexe automatique, est une de ses principales responsabilités.
国家统计局的主要责任之一是协调数据收集并使之标准化,不久将强制推行按性别分列的方法。
Nous devons continuer à poursuivre et à explorer de nouvelles façons de mettre à jour le produit afin de le rendre plus uniforme et internationalisés.
我们以不断追寻探索新的方法来更新产品,使之更具标准化,国际化。
À l'origine du modèle de données douanières de l'OMD se trouve l'initiative des pays du G-7 visant à harmoniser, simplifier et réduire les formalités douanières.
世界海关组织海关数据模型来源7国集团为使海关数据标准化,协调统一和减少数据要求而做的工作。
Le renforcement de la capacité des pays à assurer la collecte et le traitement des données et l'uniformisation des instruments de mesure, revêtaient une importance majeure.
主要关注事项涉及加强各国收集和报告数据的能力,以及使工具标准化。
Pour ce faire, on combinera une analyse systémique intégrale et un manuel d'opérations pour normaliser les procédures, ce qui permettra d'assurer des normes de service compétitives.
将会把全系统分析同业务手册结合起来,使程序标准化和基准化,从而确保具竞争力的服务标准。
Des recommandations tendant à officialiser et normaliser les pratiques décrites ci-dessus sont en cours de rédaction et feront partie des prochaines modifications du Manuel des achats.
目前正在最后拟定各项建议,以便正式确定上述各种做法并使之标准化,些建议将成为《购手册》的修正内容。
La dernière recommandation qui concerne directement le Conseil de sécurité invite celui-ci à encourager les États à redoubler d'efforts pour authentifier et normaliser les certificats d'utilisateur final.
最后一个直接涉及安理会的建议是要安理会鼓励各国加大核查最终用户证书和使之标准化的力度。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。