Dans le cadre d'une approche cyclique, des audits étaient effectués tous les trois ou cinq ans.
种周期性方法,审计是在3年或5年周期基础上进行的。
Dans le cadre d'une approche cyclique, des audits étaient effectués tous les trois ou cinq ans.
种周期性方法,审计是在3年或5年周期基础上进行的。
Selon la variante A, la signature ne serait pas valable si “une méthode” n'était utilisée pour identifier le signataire.
根据备选案文A,除非了“种方法”鉴别签名人的身份,否则签名无效。
Nous devons au contraire adopter une approche globale qui prenne en compte les cadres de coopération existants aux niveaux régional et mondial.
相反,需要种全面的方法并考虑到区域和全球等级现有的合作框架。
Plus de six femmes en union sur dix (67 %) ont déclaré avoir utilisé, au moins, une méthode de contraception, dont 25 % une méthode moderne.
十分之六以上的妇女(67%)都称至少种避孕方法。 其中25%采种现代方法。
Le niveau minimum de subsistance est déterminé selon une méthode type, celle d'un panier minimum de biens et de services calculés aux prix courant.
最低生活水平是种标准方法,即根据按目前价格计算的最低消费篮子货物和劳务来确定的。
Une méthode d'échange de renseignements couramment pratiquée consiste, pour l'un des États contractants, à adresser à un autre État contractant une demande expresse de renseignements.
目前的种信息交流方法是条约国向另条约国出供具体信息的请求。
La première ne fait intervenir qu'une opération de pondération simple utilisant le nombre total d'habitants, tandis que la seconde multiplie ce total par un coefficient de pondération.
第种方法人口的整体规模,作简单的加权计算,第二种方法适了以人口的整体规模乘以权重系数得出的人口权数。
En ce qui concerne la formation à l'outil informatique, tous les traducteurs maîtrisent désormais au moins une méthode de saisie électronique et un certain nombre d'outils de recherche terminologique et documentaire.
在信息技术培训方面,所有笔译人员现在都能够至少种电子输入方法和若干电子参考和词汇支持工具。
Mme Sabo (Canada) dit que certaines conventions de la Conférence de La Haye de droit international privé parlent d'entités territoriales dont chacune a son propre système de droit ou ses propres règles de droit.
Sabo女士(加拿大)说,海牙国际私法会议某些公约所的种表述方法是及不同的法律制度或不同的法律规则。
Le membre de phrase “Si une méthode est utilisée pour identifier la partie et pour associer celle-ci à l'information contenue dans la communication électronique” énonce les exigences fonctionnelles minimales auxquelles doit satisfaire une signature, manuscrite ou électronique.
“了种方法来鉴别该当事人的身份并确定该当事人与电子通信中所载信息之间的联系”的短语系手写签名或电子签名在内的任何签名在功能上的最低要求。
L'alinéa a) du projet de paragraphe 3 se lirait par conséquent comme suit: "Si une méthode est utilisée pour identifier la partie et pour indiquer l'intention manifestée par celle-ci en ce qui concerne l'information contenue dans la communication électronique".
草案第3(a)款应为:“了种方法来鉴别该当事人的身份和表明当事人认可电子通信所含信息”。
Elle a été obligée de procéder ainsi pour régler le coût d'une demande de brevet présentée à l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, les banques suisses concernées ayant refusé de continuer d'accepter des fonds cubains en raison de l'embargo.
古巴被迫后种方法支付向世界知识产权组织出的专利申请费,因为有关瑞士银行都援引禁运而拒绝继续接受古巴的付款。
L'intention derrière l'indicateur besoins de planification familiale non couverts est de mesurer la proportion de femmes mariées ou en couple qui sont fécondes et qui désirent mettre fin à une grossesse ou reporter la grossesse alors qu'elles n'utilisent pas de méthode contraceptive.
制定计划生育未得到满足的需求指标的意图是为了衡量有生育能力但希望终止生育或推迟生育而未种避孕方法的已婚或有伴侣的妇女的比例。
Dans le secteur de la santé, et en particulier dans celui lié à l'utilisation des méthodes contraceptives, on vérifie que 38 % des femmes dans le milieu rural utilisent au moins une de ces méthode, alors que 70,1 % des femmes vivant dans un milieu urbain l'utilisent (IDSR).
在卫生保健、特别是避孕方法方面,38%的农村妇女至少种避孕方法,而城市妇女有70.1%至少种避孕方法。
“a) Si une méthode est utilisée pour identifier la partie et pour associer celle-ci à l'information contenue dans la communication électronique, et s'il y a lieu eu égard à cette exigence légale, pour indiquer que ladite partie approuve l'information contenue dans la communication électronique; et”.
“(a) 了种方法来鉴别该当事人的身份并确定该当事人与电子通信中所载信息之间的联系,并对于该法律要求而言可适当表明当事人认可电子通信中所载信息;和”。
Le diagnostic en question avait pour objectif de recenser et de caractériser les zones actuellement exposées au risque de désertification en Amérique centrale - ou susceptibles de l'être - en mettant au point et en appliquant une méthode clairement définie fondée sur l'intégration des systèmes actuels de classification.
这项评估的总目标是,在综合现有各种分类制度的基础上制订和种清楚的方法,查清中美洲现有的荒漠化地区和存在荒漠化危险的地区并找出其特性。
Elle peut offrir un moyen terme entre flexibilité et certitude dans le contexte des signatures électroniques en laissant aux parties le soin de décider, à la lumière de leurs usages commerciaux, si le coût et la gêne que suppose l'utilisation d'une méthode plus sûre sont justifiés par leurs besoins.
它把从商业方面判断种更安全方法带来的成本及其不便是否适合需要的权力留给了当事方,因此,在电子签名的灵活性和确定性之间实现了平衡。
Outre la méthode des lixiviats, l'Autriche recourt à une évaluation de la teneur totale des déchets en un nombre limité de métaux lourds et de composés organiques pour déterminer s'ils présentent la caractéristique H13 et prévoir la quantité maximale de ces polluants qu'ils libèreront sur une longue période de temps.
奥地利的种评估方法是,在浸漏液程序之外,再评估废物中有限数目的重金属和有机化合物的总含量,由此而确定H13并预测这些污染物在个延长期内的最大限度排放量。
Le seul fait d'avoir recours à une méthode pour identifier la partie et pour indiquer que celle-ci approuve les informations contenues dans la communication électronique, comme indiqué à l'alinéa a) du projet de paragraphe 3, est insuffisant car cela signifie que n'importe quelle méthode d'identification électronique serait une garantie acceptable de validité d'une signature.
象第3款(a)项草案规定的那样,仅种方法鉴别当事人的身份,表明当事人对信息的认可是不够的,因为这意味着任何电子身份鉴别方法都可以作为签字有效性的可接受的保证。
Un autre mode de communication du dossier de sollicitation qui, selon la technologie utilisée pour dématérialiser les procédures de marchés, pourrait se généraliser, consiste à placer le dossier sur une base de données ou un système d'information accessibles - par exemple un site Web spécial - d'où les fournisseurs peuvent le télécharger.
在供招标文件上根据支持电子采购的技术情况而可加以广泛的另种方法是将文件张贴在供应商能从中下载的特别网站等可获取的数据库或信息系统上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。