Cette réforme devrait permettre une réduction sensible de la pauvreté.
这项改革可以得以明显减少。
Cette réforme devrait permettre une réduction sensible de la pauvreté.
这项改革可以得以明显减少。
L'expression des plus pauvres rappelle l'impérieuse nécessité de l'expression des femmes les plus pauvres.
最者能够表达自己的意见,我们想到亟须最妇女也能够表达自己的意见。
L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.
强行驱逐最者仍处于社会的底层。
Nous devons nous engager à sortir les populations de la pauvreté.
我们必须保证人民摆脱。
La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.
经济增长本身并不能家庭摆脱。
Les feux de brousse résultent de la pauvreté. Et la destruction des ressources naturelles augmente la pauvreté.
许多林区大火就是的结果;自然资源遭到破坏则加剧。
La pauvreté parmi les populations urbaines aggrave davantage leur vulnérabilité.
城市人口的这脆步加剧。
Elle était enfermée dans une logique de régression, source d'une pauvreté et de conflits sociaux sans précédent.
它被于种周期的背离发展道路上,和社会冲突从来没有像今天这样恶化。
Le champ d'action des institutions de microfinancement est donc large.
尽管这种资格较的大多数人无法获得信贷,但微型贷款成功地向穷人提供了小额贷款。
Mais la pauvreté a décimé sa population.
但是,却其人民受尽苦难。
En Colombie, des crèches communautaires ont été mises sur pied pour permettre aux familles pauvres d'occuper un travail rémunéré.
哥伦比亚建立了社区幼儿园,家庭能够从事有报酬的工作。
Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.
这种不稳定还增加并绝望和愤怒情绪更普遍。
Plus de 50 % de la population active palestinienne est aujourd'hui sous-employée.
经济后果是可怕的:这些工人的家人现在完全断绝了收入,他们陷入的威胁。
Nous avons appris quelles conditions doivent être réunies pour que la réduction de la pauvreté puisse durer.
我们认识到为了减轻能有持续需要做什么。
En Europe, les transferts sociaux réduiraient le risque de pauvreté chez les enfants de 44 % en moyenne.
据估计,欧洲的社会转让儿童的风险平均降低了44%。
Bref, l'éducation les fait sortir du cercle vicieux et néfaste de la pauvreté et la violence.
简单地说,教育儿童摆脱和暴力恶循环。
C'est cette ouverture qui a aggravé leur pauvreté et qui les pousse à abandonner leurs communautés.
正是这种开放他们更加,促他们放弃了自己的社区。
Il est évident que cette pauvreté extrême les rend vulnérables à l'exploitation par les militants terroristes.
显然,这种极端他们易受恐怖主义活动分子的利用。
La mondialisation devait viser à affranchir l'humanité de la pauvreté et de la crainte de l'exploitation.
他强调,全球化的目标必须是人类摆脱状况和受剥削的恐惧。
Comment s'adresser aux populations extrêmement pauvres et leur permettre d'exister dans les procédures permettant d'établir les besoins d'une population?
在需求情况评估中应该采用什么办法极端人口得以生存?
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。