La poursuite de cette tendance devrait aboutir à ce que tous les inculpés qui continuent à échapper à la justice internationale soient déférés devant le Tribunal.
继续保持这种趋势将使仍逃避国际司法所有被告出庭受审。
La poursuite de cette tendance devrait aboutir à ce que tous les inculpés qui continuent à échapper à la justice internationale soient déférés devant le Tribunal.
继续保持这种趋势将使仍逃避国际司法所有被告出庭受审。
D'après ce dernier, il s'agissait d'une tentative de la police pour éviter d'être tenue responsable des mauvais traitements qu'elle lui avait infligés pendant cet intervalle de temps.
申诉人说,这是为了企图逃避使他在该期间受到肉体伤害责任。
Non seulement sa structure de fonctionnement par groupe contribue à perpétuer les rigidités d'une autre époque mais elle permet en outre à certains d'échapper à leurs responsabilités.
在裁军谈判会议中运作集团结构不仅使属于另一个僵硬态度持久化,而且还使一些人能够逃避责任。
Cela ne diminue cependant en rien l'importance d'un principe qui veut qu'un prévenu puisse être poursuivi en tous lieux pour empêcher qu'il ne se soustraie à sa responsabilité pénale.
但是,这并不降低这项原则重要性,为该原则保证在任何情况下都可以起诉指控罪犯,使其无法逃避刑事责任。
Ainsi que Cuba s'en est plainte à diverses reprises depuis l'arrestation desdits terroristes, les cercles mafieux établis à Miami et à Panama n'ont cessé d'essayer de soustraire ces individus à la justice.
如同古指控,自从这些恐怖分子被捕刻起,以迈阿密和拿马为基地黑手党集团就继续不断企图使这些人逃避法律诉讼。
Les lacunes des lois et procédures de nombreux pays ainsi que de l'administration de la justice permettent en susbtance aux responsables de ne pas être punis et empêchent les victimes d'exercer leur droit à un recours.
在很国家法律和程序以及司法中存在不足,使行为人得以逃避惩处并剥夺受害人得到补救权利。
Je suis déterminé à rendre la vie aussi dure que possible aux inculpés en fuite et à ceux qui les soutiennent, notamment en m'attaquant aux réseaux qui prêtent assistance à ces inculpés et les aident à échapper à la justice.
我决心尽可能使那些在逃被起诉者和那些支持他们人处境困难,包括通过对付那些支持被起诉者并使他们能够逃避法律惩罚网络。
La stratégie d'achèvement du Tribunal ne devrait pas être vue comme une voie de sortie permettant à la communauté internationale de fuir ses responsabilités et obligations de porter tous les génocidaires présumés devant le TPIR ou devant les tribunaux du Rwanda.
法庭《完成工作战略》不应被视为一条出路,让国际社会得以逃避使所有被指控灭绝种族者接受卢旺达问题国际法庭或卢旺达法院审判责任和义务。
Mme Shin se félicite des dispositions du nouveau Code pénal, qui accordent davantage de droits aux victimes d'agressions sexuelles; cependant, elle met également en garde les autorités kazakhes contre le fait que la possibilité de règlement à l'amiable permette aux auteurs de ces crimes d'échapper à des poursuites judiciaires, et soumette éventuellement les victimes à des risques de menaces ou de pressions.
Shin女士欢迎新刑法规定给予性犯罪受害人以更权利,但指出,如果可以达成庭外和解,就可能使犯罪者得以逃避刑事起诉,而受害人则有可能面临威胁和压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。