Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
伯爵用尊严神气搀着他妻子胳膊,使她远远地避那种不清洁接触。
Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
伯爵用尊严神气搀着他妻子胳膊,使她远远地避那种不清洁接触。
La diplomatie doit se voir offrir une chance de garantir un règlement pacifique qui éloignera toute la région de toutes nouvelles crises.
应当让外交努力充分有机会确保和平解决,使个区域避更多危机。
C'est une position traditionnelle, qui protège Israël de toutes les décisions pertinentes prises par la communauté internationale, ainsi que des dispositions du droit international.
这一传统立场使避国际社会所有相关决定和国际法影响。
Cet équilibre délicat nous permet de détourner les effets du terrorisme et de parvenir à une harmonie entre le Gouvernement et le peuple dans la lutte contre le terrorisme.
这一敏感平衡使我们能够避恐怖主义后果,并实现反恐斗争中政府与人民之间高度和谐。
Si cet ajustement ne permet pas à la femme d'éviter d'être exposée aux risques, l'employeur doit l'affecter (avec son consentement) à un autre emploi ou lieu de travail dans l'entreprise ou l'organisation.
如果工作环境不能使其避风险,雇主必须在企业、机构或组织内为该妇女(须征得本人同意)换工种(工作地)。
Pour terminer, l'Égypte souligne l'importance qu'il y a pour l'Iraq de mettre en oeuvre de façon stricte et intégrale toutes les résolutions du Conseil de sécurité en vue d'éviter le dérapage vers un affrontement militaire.
总之,埃及坚持认为,重要是,伊拉克应全面和严格执行所有有关安全理事会决议,便使我们避军事对抗道路。
Cuba dénonce ces agissements, qui visent clairement à nuire à l'efficacité et à la crédibilité de la CPI et à soustraire les citoyens américains au système pénal international, en violation flagrante des règles du droit international.
古巴谴责此种行动,这显然是旨在削弱国际刑事法院效率和公信力并使其公民避国际刑事责任制度,是对国际法规则公然违反。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。