Ceux-ci peuvent aussi acheter ces produits.
所有人都可参加消费品供应。
Ceux-ci peuvent aussi acheter ces produits.
所有人都可参加消费品供应。
Ces biens sont vendus par des entrepreneurs privés, qui sont pour la plupart des Congolais.
消费品是由私营人供应,而大多数人是刚果人。
Certains pays ont imposé un recours au contrôle des prix et des exportations pour assurer une offre intérieure suffisante et la maîtrise des prix à la consommation.
有些国家已经采取价格和出口管制措施,以此保障国内供应无缺,压制消费品价格上升。
Cette ordonnance impose un droit réglementaire aux fabricants, importateurs et fournisseurs de biens de consommation afin d'assurer que les biens qu'ils proposent à la consommation locale soient suffisamment sûrs.
条例规定消费品制造、入口和供货须确保他们在港供应货品符合安全标准。
Ils déterminent en grande partie ce qui est disponible commercialement et à quel prix, sur le même mode que les biens de consommation, les intrants de production, les biens d'équipement et les technologies.
这些体系通常以消费品、生产资料、资本物资和技术式来决定业性供应。
Le marché américain offre potentiellement les meilleurs débouchés économiques pour Cuba à de nombreux points de vue mais l'interdiction qui frappe les échanges commerciaux fait monter en flèche le coût des biens de consommation et de produits essentiels.
美国市场可能在许多是古最佳经济选择,但是封锁所涉业汇兑禁令使得重要消费品价格大幅度上升,同时也影响到旅游业、食糖和镍生产及石油供应等重要经济部门。
L'expérience de la région montre que l'investissement public a généralement tendance à attirer l'investissement privé dans les secteurs d'amont et d'aval (offre d'intrants et de produits de consommation, services de nettoyage, d'entretien et de sécurité, commerce et finance, formation professionnelle).
本区域根据经验证明指出在上流和下流部门(例如投入和消费品供应、清洁、维修和保安服务、贸易和金融、工作人员培训) 公共投资一般“挤进”私人投资。
Par suite de la faible fréquence des vols ainsi que de retards et d'annulations de vols et d'autres difficultés surgissant dans la chaîne de livraison, les vivres étaient bien souvent gâtés lorsqu'ils parvenaient à leur destination finale (ibid., par. 196 à 199).
由于航班误点或取消,航空资源有限和供应链本身其他局限,特派团在运送口粮遇到了一些困难,致使有时消费品腐败变质(同上,第196至199段)。
La productivité résulte d'un effet de réseau, c'est-à-dire de la conjonction de plusieurs éléments: meilleur accès à une information spécialisée, interaction fournisseurs-producteurs plus poussée, accès à des biens publics de haute qualité et innovation induite par la rivalité au sein de chaque groupe d'entreprises. Les avis convergent de plus en plus sur la nécessité de soutenir les entreprises.
有更多机会获得专门信息,供应和生产之间进行更多互动,有更多机会获得高质公用消费品,以及部门组内部竞争引起革新,这些情况加在一起产生了一网状效应,成为提高生产力因素。
La Section des approvisionnements a été considérablement étoffée afin d'étendre les lignes d'approvisionnement en biens consomptibles aux cinq administrations régionales qui représentent près des deux tiers de tout le personnel civil et de police, et afin d'ajouter un groupe chargé de superviser les services externalisés aux unités de la police spéciale, aux administrations régionales et aux postes de la région de Pristina.
供应科已大大扩展,消费品供应线已延伸到5个区域业务活动范围,几乎占所有文职人员和警察三分之二,并且增设了一个股,负责监督为特别警察股、普里什蒂纳区域区域业务和工作设施提供承包服务。
Des articles électroménagers tels que les réfrigérateurs, les fourneaux à gaz, les machines à coudre, les ventilateurs, les postes-récepteurs, les téléviseurs, les magnétoscopes, les caméras, les téléphones et les ordinateurs individuels, ainsi que les bicyclettes, les motocyclettes et même les véhicules privés, se sont multipliés en l'espace de 10 ans et sont dès lors à la portée d'un plus grand nombre de bourses.
不过短短十年左右,家用耐用消费品如冰箱、炊具、缝纫机、电扇、收音机、电视机、录像机、照相机、电话、个人电脑及自行车、摩托车和甚至私人小汽车等供应量增加了数倍,而且使用范围进一步扩大到低收入阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。