Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?
为什么书写时又偏偏不署名?
Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?
为什么书写时又偏偏不署名?
Une femme epouse un homme en esperant qu'il changera, amis il ne change pas.
一个女人嫁了丈夫之后指望他会变,但他偏偏不变。
On dirait un fait exprès, le seul livre dont j'ai besoin n'est pas en librairie.
像有人故意捣鬼似, 书店里偏偏没有我唯一需要那本书。
Cependant, les deux cours les plus lourds sont en anglais.Cela nous fatigue vraiment.
但偏偏最重两门课却是英语授课,这可真是累坏我们这帮“旱子”了。
J'ai moi-même quelques difficultés à comprendre pourquoi les séparatistes sont devenus si agressifs précisément maintenant.
令我本人困惑不解是,为什么分离主义分子偏偏在这个时候变得如此具有侵略性。
À l'ordre du jour de chaque instance de désarmement figure le désarmement nucléaire.
其他每一个裁军论坛,都将核武器问题列入其议程,然而裁军谈判会议却偏偏忽略了核裁军。
Je crois qu'ils doivent se demander : mais pourquoi diable finissons-nous toujours par être victimes des erreurs des adultes?
我认为,他们要问,在所有人中,为什么偏偏他们总是成为成年人错误受害者。
A l’encontre de notre voeux de profiter de sa beauté et sa tranquillté, un neauveau tour de crise economique s’est explosé.
但偏偏就在这个诗情画意地方,又一轮经济危机上演了.
Il y a beaucoup de villes dans le monde, il existe tant de bistrots dans une ville, alors qu’elle entre dans celui-là où je m’assois.
世界上有那么多城市,城市中有那么多,而她却偏偏走进了我。
Fogg n'était pas absolument sérieux,et si la fatalité ne l'entraînait pas, lui qui voulait vivre en repos, àaccomplir le tour du monde en quatre-vingts jours !
莫非真自己命运注定了不能如愿地吃口安稳饭而偏偏要叫自己去作这个八十天环绕地球旅行?
Or il se trouve que le plus gros des activités de trafic de drogue dans notre région est lié à des drogues illégales destinées à l'Amérique du Nord et à l'Europe.
本区域大量麻醉品贩运活动偏偏又与运向北美和欧洲非法毒品有关。
Que le Gouvernement iraquien ait choisi de ne pas le faire et continue de saper l'efficacité du programme par son refus actuel d'exporter du pétrole, demeure une préoccupation sérieuse pour mon gouvernement.
伊拉克政府偏偏决定不这样做,并通过其目前对出口石油拒绝继续破坏该方案有效性,这一点继续使我国政府深表关切。
L'Organisation des Nations Unies ne s'est pas abstenue et n'a pas évité d'envoyer des missions de consolidation de la paix ou de maintien de la paix en Sierra Leone, au Libéria, au Timor oriental, au Kosovo, en Bosnie - pourquoi donc la Somalie est-elle mise à part, et pourquoi lui impose-t-on des critères aussi stricts et complets de sécurité totale?
联合国没有放弃或停止向塞拉利昂、利比里亚、东帝汶、科索沃和波斯尼亚派遣建立和平特派团或维和特派团,那么为什么偏偏要对索马里使用非常严格、面面俱到绝对安全标准?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。