Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他不断地工作,并不停歇。
Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他不断地工作,并不停歇。
Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.
你对异教徒发起战争没有停歇没有怜悯。
Entre neige et poussière, des monstres d'acier y fouillent sans relâche.
雪和泥中,一些钢铁怪兽不停歇作业。
De la musique occidentale était diffusée dans leur cellule sans interruption, vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
监室里充斥着西方音乐,一天24小时一刻也不停歇。
S'il n'est pas remédié efficacement à cette cause principale du conflit, la crise ne cessera jamais.
冲突根本原因不得到有效解决,危机将永远不会停歇。
Aujourd'hui, après l'assassinat brutal d'écoliers russes, il est clair qu'il ne peut y avoir d'accalmie dans la lutte contre les terroristes.
现,由于最近发生俄罗斯校儿童惨遭杀害事件,人们已经,反对怖分争中不应有任何停歇。
Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.
本努(巴基斯坦西北部一个小镇)居民等待暴雨停歇,以便穿过被洪水淹没道路。
Ce qui nous a aidés à continuer et à avancer était de voir la résistance de nos amis iraquiens qui allaient de l'avant.
帮助我们永不停歇继续前进东西就是看到继续前行伊拉克朋友百折不挠精神。
Le football mène à tout, même quand on ne joue pas. Ce n'est pas Paul, -tentaculaire oracle de l'aquarium d'Oberhausen, qui vous dira le contraire.
即使没踢球赛,足球事业也不会就此停歇。对于这一点,奥博豪森水族馆“预言帝”章鱼保罗也没有异议。
Les coléoptères, c'est un ordre regroupant de très nombreux insectes de taille variable et dont les élytres recouvrent, au repos, les ailes postérieures à la façon d'un étui.
甲虫是鞘翅目昆虫,种类繁多,个体大小不一,停歇时其硬质前翅尤如鞘套覆盖保护后翅。
Toutefois, Israël ne restera pas passif alors qu'une campagne de violence sans merci, approuvée par les dirigeants palestiniens, se déroule chaque jour, mettant en péril la sécurité des civils israéliens.
但巴勒斯坦领导人准许暴力行动日复一日稍不停歇,危及以色列平民安全,对此,以色列不会袖手旁观。
Nous n'avons guère eu le temps de reprendre notre souffle, car nous étions à peine sortis du Conseil de sécurité que nous assumions déjà la présidence de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE).
但自那时以来一直没有停歇,我们轮流退出安全理事会时已担任欧洲安全与合作组织(欧安组织)主席。
Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, les soldats de la paix de la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) ont aussi été plus souvent pris pour cible, en particulier dans le Darfour-Nord, et les attaques contre les travailleurs humanitaires se sont poursuivies sans répit.
本报告所述期间,非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)维和人员也更频繁地成为攻击对象,特别是北达尔富尔,而对人道主义工作人员攻击依然未见停歇。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。