L'étude de l'espérance de vie en santé permet de dégager des conclusions intéressantes.
有关康预期寿究得出一些有趣结论。
L'étude de l'espérance de vie en santé permet de dégager des conclusions intéressantes.
有关康预期寿究得出一些有趣结论。
L'espérance de vie ajustée selon l'état de santé est de 74,3 ans pour les femmes et 70,9 ans pour les hommes.
性康调整预期寿为74.3岁,男性为70.9岁。
Les indicateurs de santé comme la mortalité maternelle et l'espérance de vie ont également enregistré des tendances positives.
产妇死亡率和预期寿等康指数也呈现了好转趋势。
La qualité de vie associée à la santé mesure la proportion de la vie vécue sans maladie ou invalidité.
康调整预期寿用来衡量一个人身体康或没有残疾时期在其一生中所占比例。
Les études concernant l'évolution de l'espérance de vie en santé portent surtout sur les pays développés et leurs résultats varient selon les définitions utilisées.
有关康寿趋势究主要涉及发达国家,根据所用康预期寿定义,其结果各不相同。
La forme de l'enquête et le questionnaire ont été empruntés à une étude de l'OMS sur la santé et la vie quotidienne des femmes.
调查格式和问卷是由《世卫组织妇康和寿跨国究报告》提供。
Dans les grandes régions, cette espérance de vie de qualité allait de 40 ans pour les hommes africains à 70 ans pour les femmes des pays occidentaux.
在各主要地区中,从非洲男性人口康调整预期寿低至40岁到西方国家性人口高达70岁。
Les avancées stupéfiantes de la génétique et de la biologie moléculaire laissent entrevoir de nouveaux gains dans la longévité et l'espérance de vie en bonne santé.
基因工程和分生物学取得惊人成就和前景甚至进一步拓展了在寿和康预期寿方面成果。
L'état de santé des femmes continue à s'améliorer en termes d'espérance de vie, de taux de mortalité maternelle, de taux de mortalité infantile et de taux d'avortement.
妇康标准在预期寿、母婴死亡率以及堕胎率方面继续提高。
D'après la plupart des études, les femmes, si elles peuvent compter sur de plus longues années en santé que les hommes, vivent également plus longtemps en mauvaise santé.
多数究发现,妇康预期寿比男,康不佳年数也比男。
L'espérance de vie des Afghans est de 44,5 ans (l'espérance de vie en bonne santé à la naissance n'étant que de 33,4 ans), et les hommes vivent plus longtemps que les femmes.
阿富汗人预期寿为44.5岁,出生时康预期寿仅为33.4岁,男性寿于性。
Nous ne mettrons pas fin à la pauvreté sans renforcer l'éducation des enfants dans le monde, ce qui est la seule manière d'améliorer leur santé et d'accroître leur espérance de vie.
如果我们不加强世界儿童教育——这是改善他们康和寿唯一途径——我们就不会消灭贫困。
En d'autres termes, les Africains pouvaient s'attendre à connaître la maladie pendant environ 15 % de leur vie, tandis que ce pourcentage s'établissait à 9 % environ pour les habitants des pays occidentaux.
这意味着非洲人预计经历康不佳时间约占其寿15%以上,而在西方国家康不佳只影响寿9%左右。
Si les tendances actuelles se maintiennent, les jeunes d'aujourd'hui risquent de vivre moins longtemps et en moins bonne santé que leurs parents, pour la première fois au cours de l'histoire contemporaine.
如果目前这种趋势持续下去,那么,现代社会就有可能第一次出现如下现象,即今天年轻一代无论在寿还是康状况上都将不如父母那一代人。
L'âge minimum requis pour exercer un quelconque emploi ou accomplir n'importe quel travail qui peut être dangereux pour la santé ou la sécurité d'un adolescent, voire entraîner sa mort, est fixé à 18 ans.
准许从事各种职业或是本身对青年人身体康、安全或寿有害工作最低年龄为18岁。
Pourtant, dans de nombreux pays, la tendance générale semble indiquer que l'espérance de vie et l'état de santé des populations autochtones et des groupes ethniques marginalisés sont inférieurs à ceux du reste de la population.
但一个普遍模式表明,许多国家土著居民和处于社会边缘地位少数族裔人口预期寿和康状况低于其他人口群体。
Malgré cela, la tendance générale indique que dans beaucoup de pays les populations autochtones et les groupes ethniques marginalisés sont désavantagés par rapport aux autres groupes de population en termes d'espérance de vie et d'état de santé.
尽管如此,一般模式显示出许多国家内土著人民和处于社会边缘地位族裔人口预期寿和康状况都比其他人口群体差。
D'ici à 10 ou 15 ans, la Fédération de Russie devrait rejoindre les pays les mieux classés au regard des principaux indicateurs sociaux tels que le revenu, la protection sociale, l'éducation, la santé, l'espérance de vie, l'hygiène du milieu et le logement.
俄罗斯联邦计划在10至15年内在关键社会指标方面,如收入、社会保护、教育、康、预期寿、环境康以及住房,步入领先国家行列。
Les résultats impressionnants obtenus en termes d'indicateurs de santé, comme les taux de mortalité général, infantile, maternel et juvénile, l'espérance de vie, etc., sont en grande partie le fruit du travail de qualité mené dans le domaine des soins préventifs, ainsi que du processus de développement socioéconomique général.
斯里兰卡在总体人群、婴儿、产妇及儿童死亡率、预期寿等康指标方面取得惊人成就在很大程度上都是预防护理方面良好工作所取得成果,并且得到了总体社会经济发展进程有力支持。
Dans son interprétation d'une disposition constitutionnelle imposant à l'État d'améliorer le niveau de santé et la qualité de l'alimentation, la Cour a conclu que le droit à la vie supposait, entre autres, de protéger la santé et de garantir l'espérance de vie que peut normalement escompter tout individu ordinaire.
《宪法》中有一条要求国家改善康和营养质量,60 该法院通过对这一条解释说明,生权,除其它外,特别包括“保护普通人康和正常寿”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。