Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.
有先天的赋性、环境、条件。
Il y a les prédispositions, le milieu, les circonstances.
有先天的赋性、环境、条件。
Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代谢缺陷研讨会(智利)。
Un système de surveillance du syndrome de la rubéole congénitale a été mis en œuvre.
当时还建立了监测先天性风疹综合症的制度。
Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.
因先天性疾病死亡的比率也出现了下降趋势。
Les plus fréquentes concernent le cœur.
最常见的是先天性型。
Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部疾病、新生儿疾病先天性异常是新生儿死亡的主要原因。
Les tentatives visant à présenter un modèle transitoire comme solution sont par nature vouées à l'échec.
将过渡模式说成是解决办法的尝试存在先天缺陷。
Il existe deux formes d'immunité différentes, mais interdépendantes: l'immunité naturelle et l'immunité acquise.
有种不同但相互关联的免疫形式:先天免疫获得性免疫。
Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).
死亡的主要原因是先天形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.
先天形、出生体重不产,是52%以上婴儿死亡的原因。
L'approche dite «de l'échelle mobile» rend en outre difficile d'évaluer a priori la «contribution» de chaque pays.
所谓的“滑动范围”办法还使得失先天就难于确定每个国家的“贡献”。
Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.
然而,当婴儿具有不能消除的先天形,则出现了极为复杂的医疗问题。
Un autre problème qui avait été évoqué était la question des droits des personnes ayant certaines préférences sexuelles.
所提出的另一个问题是,具有先天确定的性倾向的人的权利问题。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性形时,堕胎不算犯法。
Dans tout le territoire palestinien occupé, on compte 100 000 personnes souffrant de handicaps, congénitaux ou dus à un accident.
在整个被占领巴勒斯坦领土上有10万残疾人,或是先天的,或是事故造成的。
L'incidence des maladies cardiaques congénitales à Cuba demeure proche de la moyenne internationale de 8 décès pour 1 000 naissances vivantes.
古巴先天性病的病例接近国际平均水平,即每1 000名活产有8人。
Il s'agit d'adopter des règles internationales leur permettant de compenser leurs faiblesses inhérentes, leurs handicaps structurels et leur grave vulnérabilité.
这些条件使得有利的国际规则能够补偿各国先天的弱点、结构上的缺陷、严重的脆弱性。
En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.
此外,妇女会成为污染的受害者,因为污染会导致流产或先天缺陷。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide au traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病的难民儿童提供支助。
Les personnes d'ascendance africaine avaient une prédisposition génétique à une tension artérielle élevée entraînant des complications à un âge plus jeune.
非洲人后裔的基因有一种先天倾向,容易造成较高较严重的血压,引起更多的并发症,年轻时也会发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。