L'ensemble de l'électorat devrait élire le ministre principal parmi les membres de l'assemblée législative.
席部长应由全体选民从立法议会议员中选出。
L'ensemble de l'électorat devrait élire le ministre principal parmi les membres de l'assemblée législative.
席部长应由全体选民从立法议会议员中选出。
Elles participent à l'activité des blocs électoraux et constituent la majorité des électeurs.
参与政治和社会协会活动的妇女占全体选民中的大部分。
Elles représentent juste un peu plus de 50 % de l'électorat et 26 % des députés élus au Parlement.
她们占全体选民的50%以上,并占当选议会代表的26%。
Sur les 112 000 électeurs inscrits sur le registre commun, 69 343 ont voté, soit 62 % de l'ensemble des électeurs.
共同名册中登记的112 000名选民中,有69 343人投了票,占全体选民的62%。
Ainsi, prolonger l’année scolaire implique une hausse des salaires, ce qui nécessite tout un processus budgétaire et l’approbation de l’électorat.
因此,延长学期就必须增加教师的报酬,而这又必须通过正规的预算和拨款程序,得到全体选民的正式认可才行。
Je crois que le Conseil conviendra avec moi que l'aval de 0,3 % des électeurs ne constitue pas une représentation légitime et légale de la communauté serbe.
我想,安理会会同意我的这种看法:得到全体选民的0.3%的支持不是塞族人意愿的合理合法的表达。
Les femmes qui arrivent à des positions clef à l'intérieur des partis ne se considèrent pas comme représentant les groupes de femmes mais plutôt comme représentant le public en général.
党内获得高级职位的妇女认为自己代表的不是全体女选民,而是整个公众。
Ces électeurs, ce sont 140 000 Serbes et autres non-Albanais de la région du Kosovo-Metohija, et 230 000 personnes qui sont hors de la frontière administrative et sont des personnes déplacées en Serbie.
全体选民包括科索沃和梅托西亚区的14万塞族人和其他非阿族人以及处行政边界之外、作为境内流离失所者而塞尔维亚的23万人。
Il devrait en outre garantir la libre expression de la volonté des électeurs par un suffrage universel et égal, au scrutin secret, respectant ainsi les droits énoncés à l'article 25 du Pacte.
此外,缔约国应遵守《公约》第二十五条所规定的权利,确保全体选民均能通过普遍而平等的投票和秘密投票的方式,自由地表达自己的意愿。
"Il fallait que l'électorat socialiste (qui a voté 'non') ait le sentiment que son vote a été acté", a déclaré le député des Landes, chargé d'organiser des "Etats généraux du projet" au printemps.
"应该说社会党全体选民(他们曾经投了“否”票)会有他们的投票已被acté的,责组织春季“课题统筹”的来自朗德的议员这样宣称。
L'application de l'Accord de Bonn doit s'étendre sur une période de deux à trois ans et devrait aboutir à la mise en place d'un gouvernement dûment constitué, librement choisi par l'ensemble de l'électorat afghan.
《波恩协定》的执行期预计为两年至三年,目的是要建立一个由阿富汗全体选民自由选出的正式政府。
Ce qui caractérise la situation dans son ensemble, c'est que les femmes, qui représentent 52 % de l'électorat, portent au pouvoir des hommes, mais ne deviennent pas des partenaires égaux dans la prise de décisions.
总的特点是,吉尔吉斯斯坦,占全体选民52%的妇女把男政治家推上了台,但决策过程中她们自己却不是平等的伙伴。
Toute demande de référendum doit être présentée par un nombre de citoyens représentant 1,5 % du corps électoral, rédigée en termes précis, clairs et sans ambiguïté et soumise par le comité de campagne aux capitaines-régents.
所有情况下,要求进行公民投票的请愿书必须得到占全体选民1.5%公民的签名;请愿书应以准确、清楚、不含糊的方式编写,并必须由促进委员会提交执政官。
Enfin, l'Unité information a apporté son appui à la confection, par la Commission épiscopale « Justice et Paix » et, en relation avec la Commission mixte électorale indépendante, d'un « guide de l'électeur », véritable code de conduite pour l'électorat.
最后,新闻股的支助下,圣公会“正义与和平”委员会协同选委会编写了《选民指南》,可作为全体选民的真正行为准则。
L'examen de constitutionnalité des lois peut être demandé par 20 membres du Parlement au moins, le Congrès d'État, cinq conseils municipaux ou un nombre d'électeurs représentant au moins 1,5 % du corps électoral selon la dernière révision annuelle des listes électorales.
如要求核查法律条款是否具有宪政合法性,则至少要有议会20名成员、国家大会、5个镇议会、或至少代表经最新最终年度选民名名册复审确定的全体选民1.5%的人提出此种要求。
Ce document historique servira de fondement pour la reconstruction de notre pays en tant que pays pacifique, stable, unifié et fédéral, et la seule manière de réaliser cette vision est d'obtenir la participation et le consensus de tous les électeurs.
该历史性文件将为我们把国家建设为一个和平、稳定、统一和联邦的伊拉克奠定基础,实现这一远景的唯一途径是全体选民的投入和共识。
Dans tous les cas, la demande de référendum doit être présentée par un nombre de citoyens égal à 1,5 % de l'électorat ; cette demande, rédigée d'une manière précise, claire et sans ambiguïté, est présentée par le comité de campagne au capitaine-régent.
所有情况下,公民投票请愿书必须得到占全体选民1.5%公民的签名;请愿书的书写必须准确、清楚、不含糊,并应由促进委员会提交执政官。
Ils ont opiné que ce mode de calcul, excluant l'élection au premier tour d'un candidat pour lequel l'ensemble des électeurs aurait voté, révélerait une certaine faiblesse de la loi électorale, lorsqu'il y a plus d'un siège à pourvoir par département.
他们认为,这种计算方法每个省需要选出一名以上参议员的情况,第一轮投票就将全体选民可能投票选举的候选人排除外,这显示选举法存某些弱点。
Environ 20 % des électeurs se sont prononcés en faveur de la deuxième catégorie, mais comme seulement 27,5 % des électeurs ont participé au référendum, il a été impossible de tirer des conclusions définitives quant à la préférence de la population du territoire.
然而,全体选民中只有27.5%的人参加了全民投票的事实使人无法就该领土人口的优先选择作出任何明确的结论。
Les trois indicateurs suivants pourraient être utiles à cet égard, à savoir : a) l'existence d'un organisme électoral indépendant, en mesure d'organiser des élections libres et justes; b) l'existence d'un système d'inscription sur les listes électorales ouvert à tous les électeurs; et c) le taux de participation des électeurs inscrits, ventilé par sexe.
下面三项指标可以用于三个方面:(a) 是否有独立并且能够进行自由公平选举的选举管理机构;(b) 有没有全体选民都可使用的投票登记系统;(c) 参加投票的男女选民分别占登记选民的百分比。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。