Il est armé de pied en cap.
他武装。
Il est armé de pied en cap.
他武装。
Ils sont arrivés avec toutes leurs affaires.
他武装地来。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
策略永远是同武装敌军作战。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名武装保安警察。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻者乘坐大约300辆武装车辆逼近该城。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧武装。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
武装部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名武装伊拉克人参加了对仅300人袭。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名武装军人筑成了所谓“耻辱人墙”。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将武装警察部队用于驱逐目,并在驱逐过程中擅自破坏财物。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他在武装以色列安部队陪同下进行这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安威胁,特别是来自武装犯罪团伙威胁,仍然是行动区内主要问。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
武装士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗在过去25年中,在与武装毒品贩运者进行代价高昂致命战争中所遭受损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名执法人员并遭受了大量物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模武装军队是非法和不道德,也是对国际人道主义法严重侵犯。
Selon le déserteur du CNDP, témoin oculaire des faits, les soldats congolais, armés, étaient convoyés dans des camions des FDR.
据该名国保卫人民大会叛逃者、也是目证人所言,那些刚果士兵武装,由卢旺达国防军卡车运送。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,武装歹徒对人道主义工作人员普遍袭严重破坏了他与有需要人口取得联系能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名武装警察对该组织房地和成员房屋进行了搜查。
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
私人只能持有手枪和短枪,持枪理由包括:(a) 自卫;(b) 打捞;(c) 装饰及收藏(武装)。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
在加沙南部现场,数千名武装以色列士兵已经就位,准备采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向指正。