Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的远是同全副武装的敌军作战。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我们的远是同全副武装的敌军作战。
Il a emmené avec lui une dizaine de policiers lourdement armés par mesure de sécurité.
总长带走了大约10名全副武装的保安警察。
Les assaillants se sont approchés de la ville à bord d'environ 300 véhicules lourdement armés.
攻击者乘坐大约300辆全副武装的车辆逼近该城。
Des forces lourdement armées procèdent à des expulsions, démolissant les habitations et détruisant les biens.
全副武装的部队实施强迫迁离,摧毁和拆除房屋与所有物。
Environ 450 Iraquiens fortement armés auraient participé à cette action contre une population de quelque 300 personnes.
据报告,约450名全副武装的伊拉克参加了对仅300的袭击。
L'analyse de ces exemples récents et des exemples en cours semble indiquer qu'une tendance se dessine.
将全副武装的警察部队用于驱逐目的,并驱逐过程中擅自破坏财物。
Dans la cour. il y a quatre mille hommes en armes quiforment ce qu'on appelle une haie de déshonneur.
学校大院内四千名全副武装的军筑成了所谓的“耻辱墙”。
Sa visite, alors qu'il était encadré par des forces de sécurité israéliennes excessivement armées, n'avait rien d'amical.
他全副武装的以色列安全部队陪同下进行的这次访问不是一次友好访问。
La menace sécuritaire, et notamment les groupes criminels lourdement armés, demeure un problème majeur sur la zone d'opérations.
安全威胁,特别是来自全副武装的犯罪团伙的威胁,仍然是行动区内的主要问题。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装的士兵有些情况下,特别是快跑或跳跃时,可能会超过这一阈值。
Elle a ainsi perdu 3 400 membres de ses forces de l'ordre et subi d'immenses pertes matérielles.
因此,伊朗过去25年中,与全副武装的毒品贩运者进行的代价高昂的致命战争中所遭受的损失远远超过其他国家,它共损失了3 400多名法员并遭受了大量的物质损失。
Le recours massif et total à la force, illégal et immoral, est une grave violation du droit international humanitaire.
以色列使用大规模全副武装的军队是非法的和不道德的,也是对国际道主义法的严重侵犯。
En parallèle, la poursuite d'attaques contre des organisations humanitaires menées par des bandits lourdement armés a continué d'entraver considérablement les secours.
不过与此同时,全副武装的歹徒对道主义工作员的普遍袭击严重破坏了他们与有需要的口取得联系的能力。
Des centaines de policiers fortement armés ont procédé à des perquisitions dans les locaux de l'organisation et dans les maisons des adhérents.
数百名全副武装的警察对该组织的房地和成员的房屋进行了搜查。
Sur le terrain dans le sud de Gaza, des milliers de soldats israéliens lourdement armés ont pris position et sont prêts à passer à l'action.
加沙南部现场,数千名全副武装的以色列士兵已经就位,准备采取行动。
Plus d'une quinzaine d'hommes fortement armés, se déplaçant à motocyclette, ont attaqué des bâtiments abritant un poste de police et des bureaux de l'administration locale.
超过15名全副武装的袭击者乘摩托车突袭了警察局和县办事处大院。
Ont toutefois été signalés sporadiquement des groupes d'hommes parfois lourdement armés qui accompagnaient des membres de la Fanmi Lavalas et se livraient à des actes d'intimidation.
但是,偶然有报告说,有时全副武装的员陪伴着范米拉瓦拉斯官员,并且表现有恐吓行为。
Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.
这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守的迈勒巴检查站被全副武装的厄立特里亚民兵临时接管。
La plupart des 100 000 Serbes qui sont restés au Kosovo vivent dans des enclaves protégées par des soldats fortement armés de la KFOR, sans aucune liberté de circulation.
估计科索沃境内仍有10万名塞族,其中大多数居住全副武装的驻科部队士兵保护下的飞地,没有行动自由。
En même temps, des colons israéliens armés militants continuent de commettre des actes de violence et de harceler et terroriser des Palestiniens dans le territoire palestinien occupé.
同时,全副武装的好战以色列定居或者与继续从事暴力行为,骚扰和恐吓被占领巴勒斯坦领土内的巴勒斯坦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。