Ils sont pour moi d’une très grande importance.Mais je n’aime pas les dévoiler.
它们对我而言相重要,但是我不喜欢将其于众。
Ils sont pour moi d’une très grande importance.Mais je n’aime pas les dévoiler.
它们对我而言相重要,但是我不喜欢将其于众。
Il lance à nouveau un appel au Gouvernement pour que celui-ci publie des chiffres officiels.
他再次呼吁该国政府将官方统计数字于众。
Une fois adopté par l'État examiné, le rapport devrait être rendu public.
每一份报告被接受的国家通过以后均于众。
Faire largement connaître la Convention en vue d'y sensibiliser figure parmi ces engagements.
为宣传《约》而将其于众便是这些承诺一。
Le rapport final devrait contenir des recommandations et des conclusions et être publié (Autriche).
最后报告包含建议和结论,并且于众(奥地利)。
Il peut également rendre publics les résultats de son enquête.
宪兵侵权调中心还可将其关于这类指控所做的工作于众。
L'organe approprié rend publique sa décision.
该[适机构]将其所作决定于众。
Malte ajoute que ce type d'informations est accessible au public, et soumis à l'examen du Parlement.
马耳他报告称此类信息将被于众,并接受议会。
Le Représentant spécial compte que le Tribunal va faire diligence et que ses décisions seront rendues publiques.
别代表相信法庭会迅速采取行动并将其作出的决定于众。
Il a en outre pris d'elles des photographies à caractère pornographique, qui ont par la suite été rendues publiques.
该名工作人员并且拍摄了地妇女的色情照片,这些照片后来被于众。
Certes, des explications auront lieu derrière le rideau, mais Pékin ne veut pas entendre parler d'une résolution contraignante aux Nations unies.
然,原因不会于众,但北京不愿听到谈及联合国强制的解决方法。
Le Groupe estime que l'ONU devrait mettre fin à cette pratique et, en attendant, mieux expliquer au public les frais facturés.
小组认为,联合国停止这种做法,并尽快将收费情况于众。
Les autorités japonaises l'ont même remercié de ses efforts sincères et ont eu la bienveillance d'éviter de rendre publics les faits.
日本局对朝鲜做出的真诚努力表示感谢,并且善意地避免将事实于众。
En outre, le Ministère public joue un rôle clef en faisant voir les répercussions du conflit sur les droits des enfants.
此外,共事务部在将冲突对儿童权利的影响于众方面发挥了关键作用。
Dans la mesure du possible, nous utiliserons les mécanismes actuels pour élaborer ces plans d'action et rendre compte des progrès accomplis.
只要可能,我们将使用现在已有的机制,去拟订计划,评估进度并提出报告,我们将把这些计划于众。
Le Secrétariat devrait rendre ces informations publiques, y compris le mandat adopté, le calendrier d'examen des États et les experts choisis.
此类信息——包括已经被通过的职权范围、各国的时间表、被选定的专家等等——由秘书处于众。
Ces parutions rendent ainsi publiques les rumeurs qui circulent depuis plusieurs semaines sur une nouvelle liaison sentimentale du président de la République.
这些照片就此将几个礼拜以来所流传的关于共和国总统新的感情生活的传言于众。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer à mettre ses rapports à la disposition du public au moment de leur soumission.
委员会建议缔约国继续在报告提交的同时将于众。
En fait, si le but est réellement de responsabiliser les intéressés, il semblerait logique de faire connaître les engagements qu'ils ont pris.
事实上,如果问责是一项严肃的目标,将这一承诺于众才有道理。
Cette organisation a pour mérite d'avoir fait connaître le danger de ce type de pratique, suscitant ainsi un débat ouvert dans les médias.
这个组织把这种做法的危险于众,从而在媒体引起一场开的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。