L'article 17 quinquies a été adopté quant au fond sans modification.
第17条之五的实质内修改即获通过。
L'article 17 quinquies a été adopté quant au fond sans modification.
第17条之五的实质内修改即获通过。
Il signale ensuite des révisions apportées au texte.
随后,他介绍了对草案文本的修改内。
Le paragraphe 1 a été adopté quant au fond sans modification.
第(1)款的实质内作修改获得通过。
Le paragraphe a été adopté quant au fond sans modification.
第(2)款的实质内修改即获通过。
La réaction d'une partie qui cherchait à modifier le contenu d'une réserve ne pouvait être classée parmi les objections.
不能把某个缔约国旨在对某项保留的内进行修改的反应定为反对。
Le Groupe de travail a adopté le paragraphe 1 quant au fond sans modification.
第(1)款的实际内修改即获得工作组通过。
Nous devrons nous y tenir et ne pas la modifier au-delà de certains détails techniques.
除了某些术细节外,我们应保留报告的内,不要修改。
Les paragraphes 1 et 2 ont été adoptés quant au fond sans modification.
第(1)和(2)款的实质内修改即获通过。
Aucune modification du contenu des dispositions pénales n'est proposée et les peines applicables ne varieraient pas.
并有提议对刑事规定的内作任何修改,其适用的刑法有不同。
Le Groupe de travail a adopté les paragraphes 1 et 2 quant au fond sans modification.
第17条第(1)和(2)款的实质内修改即获得工作组通过。
La Commission a approuvé quant au fond l'article 14 sans changement et l'a renvoyé au groupe de rédaction.
委员会核可了第14条的实质内加修改,并将其提交起草小组。
La Commission a approuvé quant au fond l'article 15 sans modification et l'a renvoyé au groupe de rédaction.
委员会核准了第15条的实质内加修改,并将其提交起草小组。
Ces avis et un large processus de consultation avaient entraîné la réunion d'environ un tiers du programme préliminaire.
在获得了关于《计划草案》的咨询意见以后,过广泛的协商,对初步计划30%的内进行了修改。
M. Kandanga (Namibie) estime que l'amendement proposé par le Président du Comité consultatif devrait répondre aux préoccupations de certaines délégations.
Kandanga先生(纳米比亚)说,咨询委员会主席提出的修改内应可解决一些代表团提出的问题。
L'une des modifications les plus importantes s'agissant du contenu porte sur la défense juridique et sociale des enfants et des adolescents.
其中最有关的内修改涉及儿童和青少年的法律和社会保护。
On pourrait rendre la législation plus claire en regroupant en une seule loi les dispositions en vigueur, pourvu qu'on les rende plus cohérentes.
但可能要对现行条款的内进行修改以便使之更加一致,立法要进行合并,使之成为一部法律,这样才能更明确。
Cette règle ne s'appliquera que si, au moment de la transaction les tierces personnes étaient au courant du contrat de mariage et de ses modifications.
如果在第三人进行交易时知道这份婚姻合同及其修改内的,该规定不予适用。
La délégation des États-Unis expliquera aux législateurs en quoi la Convention diffère de la loi interne et certains éléments de cette loi doivent être modifiés.
美国代表团将向立法者解释公约不同于国内法的原因,需要对这项法律的某些内进行修改。
Il a ajouté que le coût des travaux que le secrétariat pourrait se voir confier à la réunion en cours exigerait inévitablement une modification du budget indicatif.
他还补充说,秘书处在本届会议上按要求承担的任何其他工作所涉费用不可避免地将需对指示性预算内作出相应的修改。
Les cours dispensés à Tokyo sont constamment révisés et restructurés pour tenir compte de facteurs affectant la pertinence de la formation pour les activités des BSN participants.
东京都市区培训课程的内不断修改、调整,以便收入影响到亚太统计所培训内与参加培训的国家统计局的工作相切合的各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。