La porte devrait rester ouverte à un règlement politique et j'engage la LRA à signer sans tarder davantage l'accord de paix définitif.
政治解决的大门应继续敞开,我敦促上帝抵抗军毫不再拖延地《最后和平协定》。
La porte devrait rester ouverte à un règlement politique et j'engage la LRA à signer sans tarder davantage l'accord de paix définitif.
政治解决的大门应继续敞开,我敦促上帝抵抗军毫不再拖延地《最后和平协定》。
Désormais, le Procureur signera personnellement un document autorisant officiellement l'ouverture d'une nouvelle enquête puis un autre document autorisant officiellement la rédaction de l'acte d'accusation.
从现在开始,将由检察官一份文件,正式核可开始一项新的调查,其后再一份文件,正式核可准备起诉。
Le Procureur a actuellement pour pratique de signer un document autorisant officiellement l'ouverture d'une nouvelle enquête puis un nouveau document autorisant officiellement la rédaction de l'acte d'accusation.
目前的作法是由检察官的份文件,正式核可开始一项新的调查,其后再一份文件,正式核可准备起诉。
Les parties ont demandé au Président un délai supplémentaire pour consulter leurs bases respectives, en particulier les commandants des forces combattantes sur le terrain, avant de signer ces deux documents.
双方请主席给予更多时间,以的阵营进行磋商,特别是实地战斗部队的指挥官磋商,然后再这两份文件。
Le fait que le texte a été paraphé n'empêche donc pas les parties de décider qu'il est nécessaire de reprendre les négociations sur certains points avant de conclure définitivement un accord.
因此,这个草案已经草,这并不排除双方可决定对若干问题做进一步的谈判,然后再。
Il a signalé un important développement positif depuis le dernier rapport : le 19 août, le Gouvernement fédéral de transition de la Somalie et l'Alliance pour la seconde libération de la Somalie ont signé l'Accord de Djibouti, qui lance en particulier un appel en faveur de la cessation de la confrontation armée et de la suppression de toute entrave à l'aide humanitaire.
他向安理会通报了上次报告以来的重大积极发展:8月19日,索马里过渡联邦政府和索马里再解放联盟了《吉布提协议》,其中特别呼吁停止武装对抗和全面的人道主义准入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。