Ce fleuve partage en deux le pays.
条江把个国家分两部分。
Ce fleuve partage en deux le pays.
条江把个国家分两部分。
Diviser un tout en plusieurs parties.
将一个整体分几部分。
Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.
小组将第十五批索赔分两个部分。
Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.
小组将第十七批索赔分两个部分。
Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.
执主任建议本届会议共分两个部分进。
Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.
种情况下,电子通信不能分不同部分。
Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.
因此,本补充报告分两部分,分别答复上述两个问题。
Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.
一个分两部分的专题节西撒哈拉当前的形势。
Le rapport comprend quatre grandes parties.
本报告分四个主要部分。
Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.
些隔离墙实际上将西岸分三个部分,每个部分又分更小的飞地。
Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.
该方案分三个部分:技术合作、三边合作和奖学金。
Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.
暂定日程建议,第五届缔约方会议分两个部分。
Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).
一条规定的的是防止地段被分许多部分,并不是歧视(第29条)。
Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.
我们已此见过面,不过我的意见将分两部分,或基本上是一个标题。
D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.
一方面,委员会正考虑次袭击动可能是以分不同部分的方式策划和执的。
3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.
1 妇女地位问题委员会总共提出211项建议,分600多个部分。
Il est proposé dans le projet de calendrier que la neuvième session de la Conférence se déroule en trois phases.
暂定日程中的建议是,第九届缔约方会议分三个部分。
Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.
暂定日程中的建议是,第八届缔约方会议分三个部分。
Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.
秘书处暂定日程中建议将第三届缔约方会议分两个部分。
On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.
我们将自己的生命分两部分,一半去等待我们将爱的人, 另一半准备离开我们现爱的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。