Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷是按已商定偿还计划分期偿还。
Dans de nombreux cas, un tel prêt est remboursé conformément à un échéancier convenu.
在许多情况下,定期贷是按已商定偿还计划分期偿还。
Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.
一西班牙权人向一西班牙人发放贷,确定了分期偿还日期。
Belgrade doit faire tous les versements au moment où la commercialisation est en cours au Kosovo.
在科索沃开始商业活动之际,我们贝尔格莱德却必须偿还所有分期支付。
Plusieurs de ces groupes de contrôle étaient organisés en une entité plus large qui se réunissait toutes les semaines principalement pour effectuer les versements dus.
几个这些“同侪监测小组”又组成一个较大单,每周召开一次会议,主要目是偿还分期付。
Pour ce qui est des versements recouvrés sur une certaine période, voir les observations présentées infra au paragraphe 139 à propos de l'amortissement des dépenses: elles s'appliquent mutatis mutandis au remboursement des acomptes.
请联系一段时期内收回额参阅下文第139段有关分期偿还评述。 这些评述做必要修改后可适用于预付偿还。
La dette contractée aux conditions du marché a été rééchelonnée sur une période de 15 ans, y compris une période de grâce de trois ans, au taux d'intérêt du marché et selon un tableau d'amortissement progressif.
非减让性期限已重新调整到15年以上,包括3年宽限期,按市场利率计算,并制定了累进分期偿还计划。
Après le dernier versement de 2 millions de dollars au titre du remboursement de l'avance de 16 millions de dollars faite à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), le prêt sera entièrement remboursé.
联合国工业发展组织(工发组织)用来偿还向其提供1 600万美元垫200万美元,将是全部还完这笔分期偿还贷所需最后一笔分期还。
Il doit provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'exercice et le coût financier, et amortir sur le reste de sa période d'activité le montant net de 17,5 millions de dollars correspondant aux charges à payer.
需要每年供资,为本期服费用和利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里分期偿还应计净额17.5百万美元。
Il faut provisionner chaque année le coût des services rendus durant l'année et le coût financier, et amortir sur le reste de la période d'activité du Tribunal le montant net de 24,7 millions de dollars correspondant aux charges à payer.
需每年供资,为本期服费用和利息费用提供经费,并且在法庭运作剩余年度里分期偿还应计净额24.7百万美元。
Le fait que les prêts humanitaires de la Caisse de prévoyance sont sans intérêts (commerciaux ou autres) rend inapplicable la méthode du taux d'intérêt effectif pour l'amortissement, car il n'y a pas de déduction d'intérêts en ce qui concerne les versements au titre des remboursements, comme l'exige la méthode du taux effectif.
节约储金人道主义贷不设利率(商业利率或其他利率),不象实际利率计算法那样必须从分期付中扣除利息,因而分期偿还实际利率计算法不适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。