Pour l'essentiel, la recommandation consistait à passer de trois à quatre catégories.
基本建议是将现三级法改为四级法。
Pour l'essentiel, la recommandation consistait à passer de trois à quatre catégories.
基本建议是将现三级法改为四级法。
Les points convenus concernant le projet de classification sont exposés ci-après.
有关本法草案商定要点如下。
Comme mesure suivante, les pays sont encouragés à tester le projet de classification.
作为下一步,鼓励各国试法草案。
La CPC révisée contient des sous-catégories de secteurs environnementaux.
修订产品集中法列有环境部门小。
Le groupe d'experts a recommandé d'encourager les pays à mettre à l'essai la classification révisée.
专家组建议,鼓励各国试经订正法。
La Classification centrale des produits de l'ONU fournit une classification détaillée des services financiers.
联合国产品集中法对金融服务进了详细。
Elle envisage à cette fin de l'afficher bientôt sur son site Web.
为此目,预计不久统计司上将刊登有关实时统计国际法草案。
D'une façon plus générale, une classification "téléologique" n'aboutissait pas à des conclusions constructives.
更一般地说来,从一种“目论”法得不出有建设性结论。
D'une façon plus générale, une classification «téléologique» n'aboutissait pas à des conclusions constructives.
更一般地说来,从一种“目论”法得不出有建设性结论。
Différents systèmes juridiques ont défini et classé différemment les mesures provisoires ou conservatoires.
不同法律制度对临时保护措施定性方式是不同,而且所使用法也不同。
La version détaillée et la version concise du projet de classification sont annexées à ce guide.
这一《指南》后附有实时统计国际法全文版和精简本。
Un registre complet des entreprises est un outil permettant d'appliquer des classifications cohérentes à des entités bien définies.
综合企业单位名录库是一种工具,用来对明确界定实体适用协调一致法。
Il pourrait être réexaminé et amélioré sur la base des résultats de ces tests et de l'expérience des pays.
可根据试结果和国家经验审查法草案并进一步予以精心改进。
Ensuite, cette classification, révisée sous cette forme à deux chiffres puis développée, est devenue une classification à trois chiffres.
在第二阶段,修订了两位数法,将其改为3位数。
En Australie, d'après les experts, il règne encore un certain flou quant aux catégories utilisées pour définir l'origine ethnique.
据专家们说,在澳大利亚,涉及到族裔法使用“仍然很不确定”。
L'établissement d'une classification internationale des activités à prendre en compte dans les statistiques de l'emploi du temps a également progressé.
关于拟订实时统计活动国际法工作也取得了进展。
Le tableau 2 indique les normes et politiques générales qui ont une incidence sur l'IED, en utilisant la classification du tableau 1.
表2对用表1中概述机制法列明了对外国直接投资产生影响一般标准和政策作法。
Cette classification raciale est utilisée à la fois pour les recensements nationaux de la population et pour les enquêtes sur les ménages.
国家人口普查和家庭普查都使用这种种族法。
La plupart des membres de la Commission ont accueilli avec satisfaction la modification proposée concernant le classement des lieux d'affectation par catégorie.
大多数成员欢迎对工作地点法作拟议修改。
La Division de statistique de l'ONU collabore avec les pays à la mise à l'essai de la classification suivant la première méthode.
联合国统计司正与各国合作,采用第一种办法试用此种法。
声明:以上例句、词性均由互联资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。