D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
案国指出案只是部分案。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
案国指出案只是部分案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威案是所收到第七份案。
La demande partielle du Mexique est la neuvième demande reçue par la Commission.
墨西哥部分案是委员会收到第九份案。
Elle avait aussi reçu une nouvelle demande présentée par la Norvège.
此外,委员会又收到一份新案,即挪威案。
La délimitation des frontières entre le Nord et le Sud demeure une source de différends.
南北边境一直存有争议。
L'Éthiopie a accepté la démarcation de la frontière.
埃塞俄比亚接受了决定。
On peut escompter que d'autres demandes seront soumises.
预计今后还会其他案。
Elle a donc procédé elle-même à cette délimitation.
因此,法院决定自行确定。
Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.
我敦促双方尽快工作。
La délimitation de la frontière Nord-Sud n'est pas réglée.
南北边问题仍未得到解决。
Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.
预计过程将持续约96周。
Ni l'une ni l'autre de ces questions n'a trait au tracé des frontières.
这两个问题都不涉及地图。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会案时限。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导工作详细规则。
Le processus de paix est entré dans la phase cruciale de la démarcation.
和平进程现在进入了关键阶段。
Par conséquent, cette demande n'est pas conforme aux dispositions prévues.
所以,该案不符合这些规定。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦案审议。
De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.
同样,影响到执行其它主要基准。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会出案时间。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议案方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。