La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺铁丝划破了他腿。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺铁丝划破了他腿。
Un cri perçant déchira le silence.
〈转义〉一声尖叫划破了寂静。
L'éclair a sillonné la nue.
闪电划破云层。
L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.
秋季 斑鸠飞起,划破凝重空气 太阳挥洒着光辉 发黄树林中,北风凄厉。
Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.
他不会像一个血友病患者那样,由于在睡划破了皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。
Lorsqu'un animal est ainsi pris au piège, il se noie ou ne peut plus se nourrir ou éviter les prédateurs, ou il se blesse au contact de déchets tranchants.
动物一旦被缠绕,就可能溺、食物或躲避掠食动物能力受损,或因所附残块磨擦或划破而受伤。
Et, redoublant de précaution, suivi de ses compagnons, il se glissa silencieusement à travers les grandes herbes. Le silence n'était plus interrompu que par le murmure du vent dans les branches.
他领着这一伙人,加倍小心地从荒草丛里悄悄溜过。这时只有风吹树枝嗖嗖声划破黑夜寂静。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。