Le comptoir central de distribution des documents sera situé dans l'Atrium du Centre des congrès.
主要文件分发台将设在会展中心前庭一角。
Le comptoir central de distribution des documents sera situé dans l'Atrium du Centre des congrès.
主要文件分发台将设在会展中心前庭一角。
La nouvelle loi espagnole sur l'insolvabilité offre une solution en prévoyant la formalisation des règlements amiables antérieurs à l'insolvabilité.
西班牙新的破产法提供了一办法,规定破产前庭外办法的正规化。
Une agence de voyage sera installée dans l'Atrium pour permettre aux participants qui le souhaitent de reconfirmer ou de modifier des vols et de réserver des excursions.
前庭将有一家旅行社,便于与会者再次确认或变更航程以及预订旅行团。
Un représentant de la Slovaquie a fait devant le Sous-Comité une communication scientifique intitulée “Résultats et méthodes de recherche sur la fonction vestibulaire dans l'espace : utilité dans la pratique clinique”.
斯洛伐克代表向小组委员会作了题“空间前庭功能研究的成果和方法有利于临床实践”的科学专题发言。
Leurs passions ont été enflammées et leur colère a été attisée par la visite effectuée dans la cour d'Al-Haram Al-Sharif par le dirigeant extrémiste du parti du Likoud, Ariel Sharon, dont le passé sanglant est bien connu depuis les massacres de Sabra et Chatila.
利库德党极端主义领袖阿里尔·沙龙在萨布拉(Sabra)和沙迪拉(Shatila)的血腥历史已广人知,他殿山前庭刺伤了巴勒斯坦平民的感情,激怒了他们。
Comme on le sait, la dernière flambée de violence est consécutive à la visite provocatrice à l'Esplanade des Lieux saints de Al-Haram Al-Sharif, par le chef de l'opposition israélienne, M. Ariel Sharon, et à la façon brutale, disproportionnée et indiscriminée avec laquelle les forces de défense et la police israéliennes ont réagi face aux protestations que cette visite a provoquées parmi les Palestiniens.
大家知道,最近以色列反对党领袖阿里尔·沙龙对谢里夫地前庭的挑衅性访问引发了暴力,导致以色列国防军和警察对巴勒斯坦抗议民众作出了粗暴的、过分的和不加区分的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。