Toutes les mesures mentionnées ci-dessus ne concernent que les toxicomanes volontaires pour être soignés (le traitement n'est pas obligatoire mais fortement conseillé).
上述所有措施仅向自愿寻求协助的染有毒瘾的人实施(尽管强烈劝谕吸毒者接受戒毒治疗,但戒毒治疗非属强制性)。
Toutes les mesures mentionnées ci-dessus ne concernent que les toxicomanes volontaires pour être soignés (le traitement n'est pas obligatoire mais fortement conseillé).
上述所有措施仅向自愿寻求协助的染有毒瘾的人实施(尽管强烈劝谕吸毒者接受戒毒治疗,但戒毒治疗非属强制性)。
Le classement en catégories I, IIA et IIB a valeur de recommandation et permet aux parents de choisir plus sûrement des films convenant à leurs enfants.
第一、第二A和第二B级的规定均属劝谕性质,让家有更多资料,可挑选适合子女观看的电影。
Article 22 : 1) Lorsqu'une personne conseille à une autre personne de participer à une infraction et que cette dernière y participe subséquemment, la personne qui a conseillé participe à cette infraction, même si l'infraction a été commise d'une manière différente de celle qui avait été conseillée; 2) Quiconque conseille à une autre personne de participer à une infraction participe à chaque infraction que l'autre commet en conséquence du conseil et qui, d'après ce que savait ou aurait dû savoir celui qui a conseillé, était susceptible d'être commise en conséquence du conseil et 3) Pour l'application de la présente loi, « conseil » s'entend de l'encouragement visant à amener ou à inciter.
(1) 劝谕他人参,而该人其后参了该项,则劝谕者是该项的参者,尽管实际的其劝谕的方式不同;(2) 劝谕他人参者,则他人因为听了其劝谕而的每一项,劝谕者都成了参者,因为劝谕者已知道或应当知道其劝谕很可能产生这样的后果,(3) 就本法而言,“劝谕”包括购买、教唆或怂恿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。