Données sur la production maritime nationale et sur l'industrie de transformation du poisson.
国家海洋生产和鱼类加业的相关数据。
Données sur la production maritime nationale et sur l'industrie de transformation du poisson.
国家海洋生产和鱼类加业的相关数据。
L'industrie de transformation des produits agricoles a également vu son activité pratiquement arrêtée pendant la guerre.
事实上农产品加业在战争期间停止了发展。
Il importe de savoir qu'en fait 70 % des salariés des usines de sous-traitance sont des femmes.
重要的是要记住加业雇用的人中有70%是妇女。
Les femmes métisses travaillant dans le secteur des maquilas sont les principales victimes de ces violations.
在加业作的混血妇女是此种违法行为的主要受害者。
La majorité des programmes de promotion de l'entreprenariat féminin ont été mis en oeuvre en Afrique, en privilégiant les industries agroalimentaires.
妇女创业发展方案大数在非洲执行,重点为食品加业。
Un grand nombre des articles de l'équipement essentiel des usines de conversion du plutonium sont communs à plusieurs secteurs de l'industrie chimique.
钚转化厂所用许关键设备物项与化学加业的若生产序所用设备相同。
Un grand nombre des articles de l'équipement essentiel des usines de conversion de l'uranium sont communs à plusieurs secteurs de l'industrie chimique.
铀转化厂所用许关键设备物项与化学加业的若生产序所用设备相同。
La MWPI ne verse souvent les salaires qu'une fois perçues les recettes de la vente de caoutchouc en Côte d'Ivoire, ce qui entraîne des retards.
马里兰木材加业公司常常在收到在科特迪瓦销售橡胶所得收益之后才能发放资,因此导致拖欠。
Renaissance et développement des villages d'artisanat traditionnel, des industries de transformation des produits agricoles et forestiers, des services et du tourisme dans les zones rurales.
恢复和发展生产传统手业产品的村庄、农业和林业产品加业、农业地区的服务和旅游业。
Pour les exportateurs, l'écoulement de produits industriels transformés devient plus difficile et la diversification verticale (production d'articles ayant une plus forte valeur ajoutée) est ralentie.
这反过来对出口方又意味着,加业产品的出口准入变得较为困难,对于高增值产品的出口来说,放慢了生产的样化速度。
Les principales industries dans la région sont les industries pétrochimiques, les industries connexes et, dans une certaine mesure, les industries extractives et de transformation des minerais.
该区域的主要业是石油化和相关业,还有一些矿物提炼和矿石加业。
Il conviendrait que le traitement soit entrepris en s'appuyant sur les installations locales, la coopération avec l'industrie de recyclage israélienne et l'exportation, lorsque cela est économiquement faisable.
加应立足于国内加,同以色列循环加业开展合作,经济可行时出口国外。
Dans l'UE, 30 % environ de la totalité des crêtes tarifaires concernent l'industrie alimentaire (au-delà de la première transformation), la fourchette des droits allant généralement de 12 à 100 %.
欧盟的食品业(超出直接加业阶段)大约占所有关税峰值的30%,除有一些例外,范围从12%至100%不等。
Les employés des Maryland Wood Processing Industries (MWPI) se sont plaints lors des entretiens d'être souvent sans salaire (« payé pour un mois de travail, alors que j'avais travaillé deux »).
接受采访的马里兰木材加业公司人抱怨说,他们常常领不到资(“我了两个月,却只发了我一个月的资。”) 。
La MWPI achetait régulièrement près du double de la quantité de riz nécessaire à l'alimentation de ses employés, des ouvriers des plantations d'hévéas affiliées et de l'opération portuaire de Cape Palmas.
除其他公司之外,东方木材公司/皇家木材公司、马里兰木材加业公司和Firestone公司属于可以免税从Bridgeway公司购买大米的大企业。
C'est pourquoi il importe de développer des industries durables fondées sur l'agriculture, telles les industries alimentaires, l'industrie du cuir, l'industrie textile et l'industrie du bois ainsi que les industries artisanales locales et l'industrie métallurgique.
因此,发展诸如食品加、皮革、纺织和木材加业和当地村镇业、手业和金属加业等可持续的农基业是十分重要的。
Le départ de l'OTC, de la RTC et du MWPI avant le début de l'application des sanctions le 7 juillet est la réponse la plus visible des investisseurs face aux nouveaux risques créés par les hostilités et les sanctions.
在7月7日制裁开始之前,东方木材公司,皇家木材公司和马里兰木材加业公司纷纷撤离,这是投资者对敌对行动和制裁带来的新的风险最明显的反应。
Des mesures ont été prises pour veiller à ce que les inspecteurs, les chefs d'entreprise et les travailleurs soient informés des normes internationales du travail, et un système permettant de signaler les violations a été mis en place.
Barrera女士(危地马拉)指出,已经增加了对加业检查的地域覆盖范围,并已采取措施确保检查员、公司领导和人了解国际劳动标准,报告违反劳动法行为的制度已建立。
Elle a organisé des séminaires et des forums destinés au personnel de la DEMI sur les droits des femmes autochtones, des travailleuses d'usine de sous-traitance et des employées de maison, ainsi que sur les moyens pour les faire respecter.
已经为保护土著妇女委员会的作人员举办了讲习班和论坛,内容涉及与土著妇女、加业女和家庭服务人员权利及监督方法问题。
Cette remarque vaut pour l'activité économique en général, mais s'applique tout particulièrement aux services d'appui au commerce, qui aident les producteurs à trouver de nouveaux marchés et permettent d'attirer des industries de transformation entièrement nouvelles grâce à l'établissement de liens commerciaux efficaces.
对于整个商业社会而言这是毫无疑义的,但是对于贸易支助服务来说这是特别重要的,因为这种服务能够使得现有的生产者进入新的市场并且通过建立有效的贸易联系吸引全新的加业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。