Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .
需要佩戴助听器。
Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .
需要佩戴助听器。
Phonak est l'un des principaux producteurs mondiaux d'appareils auditifs.
峰力公司是世界助听器领先生产商之一。
Les appareils auditifs personnels et les lunettes pour enfants sont fragiles et onéreux.
儿童助听器和眼镜既容易损坏又很贵。
Le Département prévoit ainsi d'installer des appareils d'aide auditive et de distribuer des documents imprimés en gros caractères et en braille et des enregistrements audio.
管理事务部打算为残疾人安装助听器材,布莱叶点字法的大字印刷材料和录音记录。
Afin d'améliorer la mobilité des personnes handicapées, de nombreux appareils - fauteuils roulants et appareils auditifs par exemple - sont fournis aux personnes dans le besoin.
为加强残疾人的活动能力,向需要者提供了一系列器材,例如轮椅和助听器。
En outre, les prix moyens des appareils auditifs vendus par Siemens, Phonak et Oticon aux magasins de vente au détail ne présentaient pas de disparités importantes.
此外,西门子、峰力公司和奥迪康公司收取的助听器平均价有很大差别。
Parmi les autres praticiens exerçant à titre libéral, on dénombre 21 chirurgiens-dentistes, 17 masseurs-kinésithérapeutes, 7 pédicures-podologues, 7 orthophonistes, 7 opticiens-lunetiers, 2 audioprothésistes, 1 orthoptiste et 18 infirmiers(es) libéraux(les).
在注册从业的私人医生当中,有21名牙医师、17名理疗医师、7名手足病医生、7名言语治疗学家、7名镜师、2名助听器专家、1名视轴矫正师和18名私人护士。
Les citoyens ont le droit d'obtenir, à des conditions avantageuses, des prothèses, des dispositifs optiques, des appareils auditifs, des aides à la mobilité et d'autres moyens spécialisés.
公民有权享有假肢、矫形、纠正产品、助听器、运输工具和殊工具的优惠保障。
Ces 14 écoles pour garçons et filles ont été équipées notamment de lecteurs braille, de matériel audiovisuel, de prothèses auditives, de fauteuils roulants, de béquilles et d'autres outils pédagogiques et éléments de mobilier adaptés.
为这14所小学的相关男童和女童提供的设备有:盲文设备、视听设备、助听器、轮椅、拐杖、它教育设备、家具等。
Il a également mis au point, en collaboration avec une organisation non gouvernementale locale, un programme de soins et de distribution d'appareils auditifs à l'intention des enfants malentendants, afin qu'ils puissent fréquenter des écoles normales.
儿童基金会与另一个地方非政府组织合作,制定向听力有问题的儿童提供照顾和助听器的方案,以使们能够到正常学校学习。
Selon l'ampleur et la gravité du dommage physique ou la diminution des fonctions, le bénéficiaire d'une assurance maladie obtient du matériel prosthétique et autre matériel orthotique, d'autres accessoires et appareils, des appareils visuels et auditifs, des appareils pour augmenter l'intensité vocale, etc.
根据身体伤害的严重程度和功能减退情况,健康保险的受益人可以得到修复和矫正器械,辅助性或医疗器材,助视器和助听器,加大音强的辅助设备等等。
La stabilité de l'offre et de la demande, le référencement couvrant pratiquement tout le marché des membres de l'oligopole pour la vente au détail d'appareils auditifs et la transparence du calendrier de lancement des nouveaux produits facilitaient déjà l'harmonisation des activités des membres de l'oligopole.
稳定的供需状况、几乎整个市场都列有所有寡头公司和助听器零售商的名单、在推出新产品时间方面的透明度,这些因素已使这些寡头公司易于实施平行行为。
Lorsqu'une incapacité a été décelée, les structures compétentes doivent mettre rapidement en place un traitement et des mesures de réadaptation en fournissant tous les appareils nécessaires pour assurer la pleine capacité fonctionnelle de l'enfant handicapé (dispositifs d'aide à la mobilité, appareils acoustiques, aides visuelles et prothèses).
在发现残疾后,已建立的各种系统必须能进行早期干预,包括治疗和康复,并为使残疾儿童具有全部功能提供一切必要的设备,包括代步器、助听器、助视器和假肢等。
Le Département de la gestion à installé des prises pour ordinateurs portables dans les salles de conférence 1 à 8 au Siège de l'ONU et prévoit d'installer des appareils d'aide auditive et de distribuer des documents imprimés en gros caractères et en braille ainsi que des enregistrements audio.
管理事务部在联合国总部第1至第8会议室为手提式电脑安装台式电脑插头,还计划安装助听器材,提供用大字印刷和布莱叶点字法印制的材料,以及录音记录。
Cette initiative a conduit à la création du World Wide Hearing visant à assurer une meilleure audition grâce à la fourniture d'appareils et de services auditifs adéquats de qualité, à des prix abordables, à long terme et à une grande échelle, en particulier dans les pays en développement.
这一倡议促成设立世界范围听力保健,目的在于长期和大量提供适当和负担得起的高质量助听器和服务,别是在发展中国家提供这些器材和服务,以促进听力残疾者的听力。
Le Centre de rééducation prothétique et orthétique, situé à Bakou, dispense chaque année des services à quelque 8 000 personnes: 400 à 500 personnes handicapées en moyenne sont pourvues de fauteuils roulants, 1 500 à 2 000 de béquilles ou de déambulateurs, 500 à 600 de prothèses auditives, et 800 à 900 de membres artificiels.
位于巴库的修复和整形康复中心每年约向8,000人提供服务:400至500名残疾人得到轮椅,1,500人至2,000人得到拐杖和扶手,向500人至600人提供助听器,向800人至900人提供修复假肢。
Les politiques sanitaires doivent prendre en considération l'ensemble des problèmes et favoriser un dépistage précoce des incapacités, une intervention rapide associant un traitement psychologique et physique et des mesures de réadaptation au moyen notamment d'appareillage, comme des prothèses de membres, des dispositifs d'aide à la marche, des appareils acoustiques et des aides visuelles.
健康政策应当全面、并应涉及以下各方面的工作:早期发现残疾,早期干预,包括进行心理和生理治疗,康复,包括实物辅助器,例如假肢、代步设施,助听器和助视器。
Les politiques sanitaires doivent prendre en considération l'ensemble des problèmes et favoriser un dépistage précoce des incapacités, une intervention rapide associant un traitement psychologique et physique et des mesures de réadaptation au moyen notamment d'appareillage, comme des prothèses de membres, des dispositifs d'aide à la marche, des appareils acoustiques et des aides visuelles.
卫生政策应当全面,并应涉及以下各方面的工作:早期发现残疾,早期干预,包括进行心理和生理治疗,康复,包括实物辅助器,例如假肢、代步设施,助听器和助视器等。
Non seulement il existe trop peu de chirurgiens orthopédiques, mais le nombre de centres de réadaptation médicale pour aider les personnes à s'adapter à un état handicapant est insuffisant pour répondre à la demande, et un nombre beaucoup plus grand d'appareils, comme orthèses, prothèses, appareils auditifs et fauteuils roulants, sont nécessaires pour améliorer l'activité quotidienne.
不仅是矫形外科医生太少,帮助病人适应残疾情况的医疗康复中心的数量也不足以满足需求,因此需要更多的矫正器、假肢、助听器及轮椅等器材来改善日常活动。
L'un des objectifs principaux de la Fédération est d'appeler l'attention sur le fait qu'il y a considérablement plus de gens dans le monde ayant perdu partiellement l'ouïe, qui communiquent en utilisant des appareils acoustiques (lorsque ceux-ci sont disponibles) et qui n'utilisent donc normalement pas le langage des signes et qui, du point de vue de leurs besoins, diffèrent des gens atteints de surdité grave ou totale.
国际重听者联合会的主要目的之一是提请注意一件事,就是世界上丧失部分听力的人实际多得多,这些人利用助听器(如果能获得)沟通,因此通常不必使用手语,因此们的需要同深度耳聋或全聋的人的需要不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。