Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.
持飞机不应导致持整个宗教。
Le détournement d'avions ne devrait pas aboutir au détournement de toute une religion.
持飞机不应导致持整个宗教。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭持飞机是一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子持的一名大使,要求释放他们的头头。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur.
恐怖分子持了一名大使。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人在亚丁湾索马里海域遭持(视频).
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他持的奥运象形图,在一系列的宣传活动。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
持者到达伯利兹后拘留至今。
Les saisies et occupations forcées d'écoles ne laissent pas d'inquiéter.
令人关切的是持和强迫占据学校。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
游击队杀害了他们持的一些人质。
Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.
两辆汽车烧毁,司机持。
Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.
令人不安的其他活动还包括持车辆。
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于持儿童的报道增。
Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.
正在就持者的要求进行谈判。
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs.
《关于制止非法持航空器的公约》。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其中有些战犯是从其村庄持的。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和持人质事件继续发生。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯持了20名人质。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决持人质问题。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只持,三艘下落不明。
Nous lui demandons de libérer immédiatement le soldat israélien enlevé.
我们呼吁他们立即释放持的以色列士兵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。