Aujourd'hui, La majeure partie de la population pratique une agriculture de subsistance et ses moyens de production sont extrêmement rudimentaires.
今天,绝大多人仍然以从事勉强维持生计的农业为生,生产手段极为原始。
Aujourd'hui, La majeure partie de la population pratique une agriculture de subsistance et ses moyens de production sont extrêmement rudimentaires.
今天,绝大多人仍然以从事勉强维持生计的农业为生,生产手段极为原始。
De ce fait, l'assistance humanitaire restreinte, essentiellement fournie par le système des Nations Unies et quelques organisations non gouvernementales internationales, ne permet de répondre que marginalement aux besoins de la population.
结果,在多情况下由联合国系统和少几个国际民间社会组织提供的有限的人道主义援助只能勉强满足缅甸民众的需要。
Il est tragique de constater que la majorité des 2 milliards et plus de personnes vivant et travaillant dans des petites exploitations sont pauvres et luttent pour vivre avec moins de 2 dollars par jour.
依赖小农农场生活和工作的20多亿人当中多穷的,每天靠不到2美元而勉强生存,这一个悲剧。
La paralysie des activités économiques provoquée par l'occupation militaire, les bouclages et les fermetures de routes aggravent la situation déjà désespérée de l'immense majorité de la population palestinienne, qui survit dans une pauvreté toujours plus dramatique.
军事占领、封锁和对道路的封闭使经济活动陷于瘫痪,所有这些都使大多巴勒斯坦人民所处的已经极其无的境况更加困难,他们在日益严重的困中勉强生存。 这非常令人愤慨的。
L'ensemble de réformes a franchi avec peine la Commission des affaires constitutionnelles et juridiques mais, le 26 avril, il lui a manqué deux voix, à l'issue d'une session de deux jours, pour obtenir la majorité des deux tiers requise à la Chambre basse.
虽然该计划勉强通过了委员会的审议,但下议院4月26日举行两天会议后,它(仅以两票)能获得法定的三分二多票。
Dans le monde entier, la plupart des personnes souffrant de la faim vivent aux marges de la société : ce sont des cultivateurs pauvres pratiquant l'agriculture de subsistance, des pêcheurs, des habitants des forêts des zones montagneuses et d'autres régions défavorisées sur le plan géographique, climatique et social.
世界上大多食不果腹者属社会边缘阶层:山区及地理上、气候上和社会上弱势地区的勉强糊口的穷农民、渔民,林中居民等。
Plus de 70 % des meilleures terres arables sont possédées ou cultivées par moins d'un pour cent de la population, représenté par environ 4 100 agriculteurs blancs, essentiellement de souche britannique, alors que plus de 13 millions de Zimbabwéens noirs gagnent à peine leur vie avec les 30 % restants des plus mauvaises terres arables.
以上的可耕地——最好的土地——被人口中不足1%的人拥有和使用,他们大约4 100位白人农场主,其中大多人祖籍为不列颠;而接近1 300万津巴布韦黑人只能在其余30%的土地上——最的可耕地——勉强谋生。
Si catastrophique qu'ait pu être l'ouragan, il nous offre une occasion de repenser fondamentalement la stratégie dominante de développement tiré par l'exportation et financé par l'endettement, qui est conçue en grande partie dans l'intérêt d'une oligarchie de propriétaires fonciers et d'entreprises bananières multinationales au détriment de la majorité des paysans pauvres qui pratiquent une agriculture de subsistance.
飓风固然一场悲剧,但它造成的结果又提供了一个不容失去的机会,对占支配地位的以出口带动、借贷求发展的战略作一次彻底的审查,这套战略的目的主要照顾一小部分特权的土地所有者和跨国香蕉公司,而牺牲绝大多勉强维持生计的困农民的得益。
Il nous faut cependant reconnaître que la grande majorité des habitants de la Sierra Leone - qui ont encore du mal à joindre les deux bouts dans un environnement parmi les moins avancés au monde et à faire face aux conséquences désastreuses d'une rébellion longue de 10 ans - trouvent pratiquement impossible de comprendre quoi que ce soit en matière de stratégies intégrées, de documents de stratégie, de rapports et de cadres.
然而,我们必须承认,绝大多塞拉利昂人——他们仍竭力在世界上最不发达的环境中勉强维持生计和应付十年叛乱战争的灾难性后果——几乎无法理解任何综合战略、战略文件、报告和框架。
Vu que la plupart des ressources investies dans la réduction des risques de catastrophe proviennent du secteur humanitaire, source précieuse de financement dont les moyens sont à peine suffisants pour couvrir les activités d'intervention et de secours, un des pays qui ont formulé des observations a jugé plus réaliste que les différents services gouvernementaux intègrent des éléments de réduction des risques dans les programmes de développement à tous les niveaux, à condition d'être sensibilisés à cette question et de s'y employer avec conviction.
考虑到多用于减少灾害风险的资源来自人道主义部门,而这只一个勉强有足够经费负担应对和救济活动的宝贵的资源库,有一个国家提出的切合实际的观点:只要具备意识和信念,完全可以将减少风险内容纳入各级政府部门执行的发展方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。