Je dois, non sans une vive réticence, revenir tout d'abord sur le paragraphe 8 de l'avis consultatif.
我不得不颇为勉强从咨询意见第8段说起。
Je dois, non sans une vive réticence, revenir tout d'abord sur le paragraphe 8 de l'avis consultatif.
我不得不颇为勉强从咨询意见第8段说起。
Le rôle de la MINUK est de gouverner et de déléguer l'autorité de gestion sans aucune réticence.
科索沃特派团是在进行治理,并毫不勉强移交治理的权。
C'est dans cet esprit visant la poursuite du consensus que les auteurs de la résolution ont consenti à regret à réviser la formulation du paragraphe 3, précédemment jugée acceptable.
是本着不断协商一致的精神,各提案国才非常勉强同意修改以前商定的第3段的文字。
Tardivement, avec réticence et sous une immense pression internationale, et face au nombre croissant de pertes civiles, le Conseil a adopté le 8 janvier la résolution 1860 (2009).
面对平民伤亡日增和巨大的国际压,安理会姗姗来迟、勉强于1月8日通过了第1860(2009)决。
Nous appuierons ce projet de résolution - à contrecœur - parce que nous ne voulons pas empêcher la création d'une plate-forme qui donnera aux peuples du Maroc et du Sahara occidental la possibilité de négocier ensemble.
我们将支持——勉强支持——本决草案,因为我们不想妨碍创一个平台,以便摩洛哥人民和西撒哈拉人民将一起有机会在它们之间开展谈判。
Avec une certaine réticence, sa délégation propose de placer les termes anglais et français entre crochets, de manière que le Groupe de travail puisse examiner la question à fond et faire sa proposition à la prochaine session.
加拿大代表团不无勉强将该英语用语和法语用语放在方括内,从而工作组可以对此问题进行充分讨论,并在下届会上提出其。
Il s'est avéré en outre que la coopération dont notre collègue syrien a parlé (grâce à la coopération de l'Iraq, les inspecteurs étaient de retour) a été donnée avec beaucoup de mauvaise grâce et de réserve.
还看到我们的叙利亚同事提到的合作――由于伊拉克的合作核查人员得以返回――是非常勉强和非常小心提供的。
À la différence de ce qui s'est fait dans le cadre des efforts pour interdire les mines antipersonnel, aucun pays n'a pris l'initiative d'une approche globale, et ce n'est qu'avec réticence qu'un grand nombre d'États ont abordé cette question.
同禁止杀伤人员雷努所不同的是,没有一个国家率先采取全面的做法,许多国家很勉强同意参与这一问题。
Nous convenons malgré nous avec le Secrétaire général que de ce fait, il n'y a pas de base suffisante pour poursuivre les efforts entrepris par les Nations Unies pour appuyer les initiatives prises par les parties dans ces domaines.
我们很勉强同意秘书长的看法,即因此目前没有联合国采取进一步行动以维持和支持各方在这些方面所采取的行动的足够基础。
Le représentant de la France a indiqué que sa délégation n'était pas satisfaite de la solution proposée au paragraphe 2 de l'article 9 et que c'était avec beaucoup de réticence, et par esprit de compromis, qu'elle acceptait cet article et s'associait au consensus en faveur du protocole facultatif.
法国代表说,该国代表团对第9条第2款案文提出的解决办法不满意,但本着妥协的精神极为勉强接受了这项条款,使任择定书获得协商一致同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。