Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉强。
La cuisine était plus ou moins propre.
厨房不怎么特别干净。厨房勉强还算干净。
Elle a donné un sourire contraint.
她勉强的笑一笑。
Les exportations, en revanche, ont été en légère hausse.
该区域出口量勉强能够维持。
Il n'y a pas là un simple schéma de réticence à coopérer.
格局并不是进行勉强的合作。
Pour ce qui est du chant, c’est encore approximatif, ça ressemble plus à un hurlement.
但如果说唱得怎么样,还是有点勉强,最多像是深情的叫唤吧。
Leurs revenus sont à peine suffisants pour leur assurer un repas par jour.
所得收入勉强只够一天吃一顿饭。
Cette constitution a été approuvée de justesse par référendum.
该宪法经公民投票勉强获得批准。
Côté finances, ce mois-ci, c'est ric-rac.
经济方面么, 这个月勉强够。
Son raisonnement est très artificiel.
的推理十分勉强。
Nul ne devrait se sentir obligé de parler quand il n'a rien d'important à dire.
若没有实质性的东西要说,则不应勉强发言。
Pour ce qui concerne le budget, le HCR peut à peine survivre.
就预算而言,难民专员办事处仅可勉强维持。
Nous sommes tout juste parvenus à empêcher l'OIAC de fermer cette année.
今年我们勉强得以避免禁止化学武器组织。
Toutefois, le barreau cambodgien a manifesté quelques réticences à appliquer ce dernier.
而,柬埔寨律师协会对执行这项法令显有些勉强。
Un grand nombre de populations autochtones ont disparu et d'autres dépendent de l'aide publique.
许多土著民族已经消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Il est finalement intervenu pour des raisons morales, mais avec la plus extrême réticence.
最后,还是出于道义而进行干涉,但实在是勉强而为。
Au moins 100 000 squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni électricité.
至少有10万人在炸毁的房屋废墟中勉强为生,没有供水或供电。
Toutefois, cette initiative, même comme solution pis-aller, ne constitue pas, entendons-nous, un substitut aux négociations.
必须看到,即使作为一项勉强的后备方案,脱离接触计划也不是谈判的替代。
Le prix des actifs s'envole et, pourtant, les prix à la consommation ont à peine frémi.
资产的价格上升(消失),而,在消费上的价格也就是勉强变动。
Les ménages sont également lourdement endettés, 65 % d'entre eux dépendant d'emprunts informels pour subsister.
巴勒斯坦家庭也越来越债台高筑,中65%的家庭依赖非正规借贷勉强度日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。