La question des changements climatiques relie toutes ces dimensions.
这些千头万绪的问题都同气候变化有牵连。
La question des changements climatiques relie toutes ces dimensions.
这些千头万绪的问题都同气候变化有牵连。
Ces difficultés multiples appellent un effort collectif fondé sur la coopération et la responsabilité partagée de tous.
这些千头万绪的挑在大共同合作和分担责任的基础上作出集体努。
Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.
尽管千头万绪,百废待兴,但仍然采取了令人鼓舞的步骤 ,努使领土恢复正常状态。
Troisièmement, les problèmes de développement auxquels se heurtent les PMA sont si complexes et multiformes que, pour les régler, il faut des efforts concertés de la part des PMA eux-mêmes et de la communauté internationale.
第三,最不发所面临的发展问题十分复杂,千头万绪,有效解决这些问题最不发自己和际社会共同作出努。
Saint-Vincent-et-les Grenadines ne cherche nullement à obtenir un siège permanent au sein d'un Conseil réformé, et ne se fait aucune illusion quant aux difficultés inhérentes au processus de réforme ou à la kyrielle de problèmes auxquels le Conseil est actuellement confronté.
圣文森特和格林纳丁斯不奢望成为改革后的安理会常任理事,对改革进程所固有的困难或是改革后安理会面临的千头万绪的当代挑也不抱幻想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。