La question des changements climatiques relie toutes ces dimensions.
这些千头万绪问题都同气候变化有牵连。
La question des changements climatiques relie toutes ces dimensions.
这些千头万绪问题都同气候变化有牵连。
Ces difficultés multiples appellent un effort collectif fondé sur la coopération et la responsabilité partagée de tous.
这些千头万绪挑战需要在大家共同合作和分担责任基础上作出集体努。
Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.
尽管千头万绪,百废待兴,但仍然采取了令人鼓舞步骤 ,努使领土恢复正常状态。
Troisièmement, les problèmes de développement auxquels se heurtent les PMA sont si complexes et multiformes que, pour les régler, il faut des efforts concertés de la part des PMA eux-mêmes et de la communauté internationale.
第三,最不发达国家所面临发展问题十分复杂,千头万绪,有效解决这些问题需要最不发达国家自己和国际社会共同作出努。
Saint-Vincent-et-les Grenadines ne cherche nullement à obtenir un siège permanent au sein d'un Conseil réformé, et ne se fait aucune illusion quant aux difficultés inhérentes au processus de réforme ou à la kyrielle de problèmes auxquels le Conseil est actuellement confronté.
圣文森特和格林纳丁斯不奢望成为改安理会常任理事国,对改进程所固有困难或是改安理会面临千头万绪当代挑战也不抱幻想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。