Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了汇总情况。
Le tableau 4 ci-après présente l'évolution des activités par secteur depuis 1992.
表4按部门列报了汇总情况。
Des données historiques sur l'enregistrement des pavillons sont également disponibles en ligne gratuitement.
关于船籍登记的免费在网上提供。
La plupart de ces publications contiennent d'importants documents historiques qui n'ont jamais été publiés auparavant.
这些出版物中大部分载有其它地方没有印发过的重要。
Exploitant des données historiques, il a établi le profil granulométrique de la production ivoirienne.
工作组利用,已研制出科特迪瓦产量的大小频率分布图。
Le Royaume se limite à rappeler des données historiques, des faits avérés et des positions enregistrées.
摩洛哥王国仅回顾一下、已知事实和既有立场。
Les données historiques permettent aux équipes concernées de participer à la définition des indicateurs pertinents.
这种数据有助于有关人员参与确定相关指标。
Les informations sur l'histoire et la culture roms devraient figurer dans les ouvrages scolaires et dans les cours.
罗姆文化和方面的应列入本和讲义。
Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.
数据显示,所分析的国家方案并没有按照这种情况发展。
Nous sommes conscients de la complexité technique et historique avec laquelle la Cour a dû se familiariser afin de rendre son arrêt.
我们知道法院为作出裁决而必须了解技术与这方面的复杂性。
De même, on s'efforcera d'obtenir des données chronologiques supplémentaires en provenance des huit provinces touchées afin de définir les niveaux de référence applicables.
同样,应从八个受影响的省份查找更多的,以确定适当的基线水平。
Plus l'on disposera de données et informations historiques, plus l'on sera à même de faire de bonnes prévisions concernant le climat.
拥有的数据和越多,未来的气候预测就越好。
Prallèlement,en s’appuyant sur les données de l’archéologie et de l’histoire,la science russe entreprenaint l’ étude du passé et de la culture des nomades.
同时,在考古发现和的推动下,俄罗斯开展了大量与游牧文化和有关的科学研究。
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation.
前50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国之用。
Au cours de la période considérée, elle a continué de traiter les demandes d'informations et de documentation de la part de fonctionnaires et d'utilisateurs extérieurs.
收到的大多数请求是索取有关管理局的工作、和发展的。
Ne disposant pas de documentation ni d'informations historiques qui soutiennent ses vues, le Secrétariat technique national est dans l'impossibilité de formuler de plus amples observations.
国家技术秘书处无法发表重要评论意见,因为它没有支持我们意见的性文献和。
M. Wirilander précisait que son avis revêtait un caractère argumentatif et indiquait dans sa note de couverture qu'une étude approfondie de cette question exigerait des recherches historiques.
Wirilander先生认为他的意见是说理性的,并且在其送文说明中指出,如果要对这个问题进行深入的调查,就必须对进行研究。
La même source affirme également qu'un Européen a fait sortir de la même ville des centaines de colonnes de marbre et des milliers de petits objets d'art.
还表明,一位欧洲人从这座城市转移了几百个大理石柱子和几百件小工艺品。
Les communautés qui résidaient dans le CKGR étaient, en outre, ethniquement mélangées et l'étaient depuis longtemps si on tient compte de leurs propres traditions et documentation historique.
中部卡拉哈里狩猎保留地内部的各群体实际上是族裔混杂的,而且依其各自传统和来看一贯如此。
L'évolution prévue sera centrée sur l'élaboration d'un dictionnaire des codes concernant les détails géographiques et l'inclusion de nouveaux domaines tels que les informations historiques et les routes importantes.
今后工作的重点是编制地物代码字典,并增加诸如和主要道路等条目。
Les informations financières antérieures utilisées pour calculer les pertes de la KNPC résultant de l'interruption des activités sont issues des états financiers de chacune des quatre unités d'exploitation.
在计算KNPC的经营中断损失时所采用的财务来自四个经营单位的财务记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。