Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他们爱情的渴求压倒理智。
Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他们爱情的渴求压倒理智。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
手在第一回合中就压倒他。
L'équipe A a malmené l'équipe B pendant la première mi-temps.
甲队在上半时比赛中压倒乙队。
Les électeurs se sont alors prononcés massivement en faveur de l'indépendance.
投票以压倒多数赞成独立。
La maximisation de la valeur des actifs est l'objectif prioritaire.
尽是压倒一切的目标。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.
压倒多数的国家通过这项决议。
À une écrasante majorité les électeurs se sont prononcés en faveur de l'indépendance.
要求独立是绝压倒一切的答复。
Cela reste le premier souci de notre peuple.
这仍然是我们人民压倒一切的愿。
L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relâche.
殖民化进程的压倒性支持有无减。
Le peuple du Myanmar a, par une vaste majorité, approuvé le projet de constitution.
缅甸人民以压倒多数批准宪法草案。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相互冲突的国家利益压倒共同的意志。
Cette position est celle d'une majorité de l'Assemblée générale.
这一立场得到一般会员国压倒性的支持。
Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.
我们希他的候选将得到压倒的支持。
Nous sommes certains que le projet de résolution continuera de faire l'objet d'un appui écrasant.
我们相信,决议草案将继续得到压倒性支持。
Les STN pouvaient passer outre les mécanismes d'application d'un petit pays.
跨国公司可以压倒小国中的执法机制。
La principale difficulté consiste à présent à obtenir des résultats.
现在,压倒一切的挑战仍然是取得成果。
C'est aux États Membres qu'incombe l'obligation absolue d'appliquer les sanctions.
执行制裁是全体会员国压倒一切的义务。
L'Assemblée générale a entériné ces rapports et leurs recommandations à une écrasante majorité.
大会以压倒性多数批准这些报告及其建议。
Il se félicite de l'appui massif recueilli par le projet de résolution.
他很高兴该决议草案得到压倒多数的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。