Elle a fait la traduction conforme au texte original .
她做了与相符的翻译。
Elle a fait la traduction conforme au texte original .
她做了与相符的翻译。
La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.
译应尽可能忠实于含义。
Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.
她正在阅读位外国作家著作的。
Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.
你的有些错误,你应该修改下。
Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.
您的有些错误, 应该修改下。
Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.
每年,她都重读巴尔扎克的作品。
Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...
这有,说是位大语言学家。
L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.
本报告附件以收到的分发。
L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.
本报告附件按所收到的照发。
Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.
关于详细资料,读者最好参看专题介。
La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.
第150段的英本应该与法致。
Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.
为了保持这法令本的真实性,现附上其。
Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».
根据西班牙,B节的标题应当是“目标和方针”。
Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.
* 未经正式编辑分发,缔约国提交的附件将以散发。
L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.
因此,相互协定修改的是条约的实施而不修改案。
Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).
“标签”又用了英单词“taggs”(如此)。
5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.
第十五章(第108页)第478段以后。
Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.
不过,他主张保留意大利提案本中“特别补救”等字。
Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.
参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 第20页。
L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.
因此,相互协定所修改的是条约的实施,而没有修改条约案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。