Tous les deux ans, des jeux intervilles se déroulent à Jersey.
泽西岛的一些组织,例如法英友好协会,对于法国的文化活动具有深厚的兴趣。
Tous les deux ans, des jeux intervilles se déroulent à Jersey.
泽西岛的一些组织,例如法英友好协会,对于法国的文化活动具有深厚的兴趣。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
学业之余,瓦纳中国学者学生联合会和瓦纳中法友好协会定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋。
Il n'a hélas toujours pas été possible d'arrêter les terroristes qui ont commis les attentats de l'AMIA à Buenos Aires.
的是,尚未能够逮捕在布宜诺斯艾利斯袭击以阿友好协会的恐怖分子。
Sur l'invitation du Président, M. Peraita Lechosa (Seville Association of Friendship with the Saharan People) prend place à la table des pétitionnaires.
应的, Peraita Lechosa先生 (塞维利亚与撒哈拉人民友好协会)在愿人专就座。
À l'invitation du Président, M. Ardesi (Association italienne pour l'amitié et la solidarité avec le peuple sahraoui), prend place à la table des pétitionnaires.
应,Ardesi先生(意大利声援撒哈拉人民友好协会)在愿人专就座。
Dans la société civile, les institutions qui s'occupent des handicapés sont l'Association de soins maternels et infantiles et le Centre international du Bahreïn pour la mobilité, ainsi que l'Association Amitié avec les handicapés.
巴林民间社会负责残疾人工作的组织有关爱母婴协会、巴林活动国际中心和残疾人友好协会。
L'Association a pour objectif de promouvoir les échanges et la coopération avec d'autres pays dans les domaines suivants : commerce, économie, éducation, progrès social, développement durable, jeunesse, jumelage de villes, science, technologie et culture.
中国人民对外友好协会致力于促进同其他国家在贸易、经济、教育、社会发展、可持续发展、青年、姐妹城市、科学和技术及文化领域的交流与合作。
Des messages ont également été envoyés par des organisations non gouvernementales : l'Indo-Arab Friendship Association; l'International Progress Organization; l'Association des études internationales; Committee for Israeli-Palestinian Dialogue; et de la Society of Inash El-Usra, de Al-Bireh, Palestine.
发来文电的还有以下非政府组织:印-阿友好协会;国际进步组织;国际研究协会;以-巴对话委员会;以及巴勒斯坦AL-Bireh Inash El-Usra协会。
M. Ardesi (Association italienne pour l'amitié et la solidarité avec le peuple sahraoui) dit que le Maroc maintient que son intégrité territoriale ne doit pas être remise en question alors que ses prétentions sur le Sahara occidental ne s'appuient sur aucun fondement de droit ou de fait.
Ardesi先生(意大利声援撒哈拉人民友好协会)说,尽管摩洛哥坚持认为应对其领土完整提出异议,但其对西撒哈拉的权利要求没有任何法律和事实依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。