Des témoins partageaient la crainte de l'armée d'occupation, des accès d'instabilité et la terreur nocturne23.
见证人受的影响是,畏惧占领军,情绪复不和夜哭。
Des témoins partageaient la crainte de l'armée d'occupation, des accès d'instabilité et la terreur nocturne23.
见证人受的影响是,畏惧占领军,情绪复不和夜哭。
Il a également déploré l'incessant aller-retour que les mouvements rebelles effectuaient entre le Tchad et le Soudan depuis des années.
他还对乍得和苏丹之间的叛运动多年来复不遗憾。
La situation globale apparaît comme variable, reflétant probablement des différences sous-régionales considérables dans la situation en ce qui concerne l'abus de drogues.
总体情况似乎有所不同,看来是复不的,这可能映了各分区域药形势的巨大差异。
Parallèlement, la situation en matière de sécurité demeurerait extrêmement précaire ou se serait dégradée et les clans ou bien les forces du Gouvernement fédéral de transition et des éléments de l'opposition continueraient à s'affronter.
与此同时,安全局势仍复不或再度恶化,部族之间或过渡联邦政府和对势力分子之间的战斗仍在进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。