C'est un malade qui a des hauts et des bas.
是一个病情有反复的病人。
C'est un malade qui a des hauts et des bas.
是一个病情有反复的病人。
Je déteste les caprices de la météo.
我很讨厌反复无常的天气。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
种感觉以前反复出现过,但是不在意。
J'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire.
我在落笔前把个子反复斟酌了很久。
Je n’arrête pas de dire ça comme ça, parce que t’es ma fille.
我反复说说那,因为你是我女儿。
Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.
科学家们反复做种不同的试验来了解一种现象。
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令我担心的倒是反反复复的结膜炎。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。
Le Secrétaire général a, à maintes reprises, attiré l'attention sur ce fait.
秘书长反复提请注意一事实。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以反复重复手术过程到完美的境界,储存在电脑中。
Cela a été un thème récurrent des auditions.
在听询会上人们反复提到个问题。
La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
国际社会已反复谴责此类敌对政策。
J'ai maintes fois étudié ce mandat, bien entendu.
当然我已经反复研究过该授权。
Les débats à répétition à New York ne suffisent pas.
在纽约反复进行辩论是不够的。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁线条混合着十九世纪高贵的曲线反复出现。
Le Secrétaire général lui-même a attiré notre attention sur ce point, à maintes reprises.
秘书长本人反复提醒我们注意个问题。
Il n'est pas rare qu'un même enfant voie se répéter plusieurs fois ce processus.
整个过程常常在同一儿童身上反复进行。
Je le répète, c'est l'une des questions qui ne cessent de se poser.
我重申,是反复出现的问题之一。
Et le pire, c'est qu'il y a eu plusieurs attaques.
最恶劣的是,些攻击反复进行。
La requérante affirme avoir été insultée, frappée à maintes reprises et soumise à des décharges électriques.
据称她受到了凌辱、反复殴打和电击。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。