En complément de la télécopie, le système du secrétariat achemine quelque 15 000 courriels par jour.
秘书大量发传真的能力得到每天平均有15,000封电子邮件通过其系统的补充。
En complément de la télécopie, le système du secrétariat achemine quelque 15 000 courriels par jour.
秘书大量发传真的能力得到每天平均有15,000封电子邮件通过其系统的补充。
Le texte des paragraphes modifiés vous a été distribué pour vous faciliter la tâche et se lit comme suit
因此,我昨天发传真给各集协调员,提议确定一些问题,这些确定之技术性的和事实方面的。
Outre son site Web, l'OFAC exploite un service de télécopie ouvert 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 qui lui permet d'envoyer des mises à jour immédiates.
外国资产管制除了自己的网站外,每周7天每天24小时还提供经要求即发传真的服务,一旦情况发生变化,便马上更资料。
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de télécopier leurs demandes spécifiques au secrétariat de la Troisième Commission (télécopie 1 (212) 963-5935).
请希望在名单上登记的代表向第三委员会秘书发传真提出具体要求(传真:1(212)963-5935)。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité qu'il rappellerait, par télécopie, à tous les chefs de l'administration des missions l'importance de soumettre leurs plans au Service des achats dans les délais voulus.
维护和平行动部告知审计委员会,它将发传真给所有的行政首长,提醒他们及时向采购提交采购计划的重要性。
Le marché a réagi avec rapidité et imagination aux changements technologiques qui se sont succédés à travers les siècles, les parties passant du simple accord oral à la poignée de main, puis à la signature de documents et à leur envoi, enfin au téléphone, au télétexte et à la télécopie.
市场对在不同的时代相继发生的技术变化迅速作出了富有想象力的反应:先当事人彼此简单的交谈、握手、签署文件,到后来邮寄文件、打电话、打电报和发传真。
À moins d'y être autorisés par le DIMIA, ces détenus ne peuvent: avoir de contacts avec des personnes qui ne sont pas placées en détention séparée; recevoir de visite personnelle; avoir accès à un téléphone ou à un télécopieur pour communiquer avec des membres de la communauté; recevoir du courrier.
这些被拘留者如果没有移民、多元文化及土著事务部的核准不得:与不被单独拘留的被拘留者联系、接受个人探访、与社区成员打电话或发传真联系、或接收寄来的信件。
Si le foyer « Ladies Rest » n'existait pas, les sans-abri n'auraient nulle part où aller pour obtenir des denrées alimentaires, des vêtements, un abri de jour, un lieu propre et sûr où elles peuvent utiliser un téléphone, une télécopieuse, laver leurs vêtements, recevoir du courrier et se préparer pour un entretien en vue d'un emploi.
如果没有“女士休息站”,无家可归者将没有任何地方可得到帮助,以获得食品、衣物、白天的容身之以及一个清洁和安全的场所,供她们打电话、发传真、洗衣服、收取邮件、为工作面试做准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。