C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.
犯罪勾当需要假手那些受聘的军事专家。
C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.
犯罪勾当需要假手那些受聘的军事专家。
Un certain nombre d'enseignantes travaillent également dans des écoles communautaires de filles.
一些女教师还受聘社区女童学校。
Seules les personnes employées dans le secteur formel en bénéficient.
只有受聘部门的人才享受这种服务。
Il est en poste à Genève et est engagé en vertu d'un contrat-cadre.
他的基地为日内瓦实际受聘合同开展工作。
Aucune réponse n'avait été reçue de 49 recrues.
有49名受聘者的咨询调查没有收到任何回复。
Les coopérants étrangers eux aussi étaient sous contrat de travail bien avant l'avènement de l'embargo.
外来工人也是远禁运之前签订合同受聘的。
Le Comité a défini les critères d'admission au recrutement des policiers.
委员会已确定了受聘利比里亚警署的资格标。
Toutefois, le pays compte encore quelques hommes étrangers qui enseignent des matières spécialisées.
但是,仍然有一些外国男士受聘担任了专业学科的教师。
Le Comité note que le personnel linguistique continue d'être employé après l'âge de la retraite.
委员会注意到,语文工作人员退休后继续受聘。
Cependant la présence des femmes aux postes élevés en grade est anormalement disproportionnée.
然而,高年级受聘用的女教师是不成比例的。
Au total, 4 869 chômeurs avaient été placés, dont 60,5 % de femmes.
经转介受聘的求职者共有4 869人,其中60.5%为女性。
Les femmes occupaient 167 postes de gestionnaires publics contre 125 hommes.
有167名妇女和125名男共机构中受聘为共管理者。
Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette.
整个秘书处内受聘担任此种职位的国民人数超过适当幅度上限的会员国,属“任职人数偏高”类别。
Il a chargé un consultant, qui avait initialement été recruté pour organiser la conférence, de formuler une politique.
开发计划署请原来受聘做会议组织工作的一位顾问来制订政策。
Des enseignants du Royaume-Uni sont actuellement employés pour certains domaines spécialisés lorsque les compétences locales font défaut.
来自联合王国的教师目前受聘讲授当地教师没有能力讲授的核心专业课程。
Certains de ces experts sont employés en qualité de consultants des secrétariats et ne sont donc pas entièrement indépendants.
这些专家中有些人受聘为秘书处的顾问,因此并非完全独立。
Le Syndicat du personnel comprend parfaitement que les États Membres veuillent que leurs ressortissants soient recrutés comme administrateurs stagiaires.
工作人员工会完全理解:会员国急切希望其国民受聘成为青年专业人员。
Cela augmenterait l'attrait des emplois au Secrétariat (qui, autrement, n'offrirait guère de possibilité de carrière vue sa taille limitée).
这样做可以增加受聘秘书处的吸引力(否则,考虑到其规模有限,将提供不了几个职业机会)。
Les allégations selon lesquelles des Libériens étaient recrutés à la fois par le Gouvernement ivoirien et les Forces nouvelles persistent.
现依然有人指控说,利比里亚人既受聘科特迪瓦政府,也受聘新生力量。
Les actuels membres de la Police nationale du Libéria ne seront pas automatiquement recrutés; ils devront remplir les nouveaux critères.
利比里亚国家警察的现任警员不会自动受聘新警署,他们必须符合新制订的标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。