Je suis désolé de ne pas être venu, j'ai eu un contretemps.
我很抱歉没能来, (因为)我临时了。
Je suis désolé de ne pas être venu, j'ai eu un contretemps.
我很抱歉没能来, (因为)我临时了。
Les PMA avaient aussi besoin d'assistance pour surmonter les obstacles liés à l'offre.
还须协助克服供应问题。
Les PMA avaient aussi besoin d'assistance pour résoudre des problèmes de production et d'offre.
还须协助克服供应问题。
Des équipes médicales ont également été retardées ou arrêtées.
医务小组也被耽误或。
Dans bien des cas, la présence de mines terrestres a entravé la croissance économique.
四处埋布地雷使经验增长。
L'absence de progrès a été aggravée par le rythme lent de croissance de l'économie mondiale.
世界经济增长缓慢,使进展更加。
Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.
运送人道主义援助的工作有时。
Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.
国家的发展因这种恶性循环而。
Le blocage persistant des négociations nous préoccupe évidemment beaucoup.
谈判持续是我们大家极为关切的问题。
L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.
就连庇护程序的提供甚至也可能。
À l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5 % des accouchements.
全球近5%的分娩均出现产道情况。
Le lancement de la négociation d'un traité « cut-off » est toujours bloqué à Genève.
“禁产”条约开始谈判的工作仍在日内瓦。
Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.
此外,由于下雨,通往该地区各地的道路。
La plupart des réformes importantes au niveau de l'État étaient bloquées à cette étape.
多数国家一级的主要改革看来在那一阶段。
En Colombie, les questions de sécurité ont entravé l'aide humanitaire.
在哥伦比亚,安全问题导致人道主义援助。
Entre-temps, notre lutte contre le paludisme est entravée par le prix élevé des médicaments.
些同时,我们防治疟疾的工作因药价高昂而。
Le processus a continué d'être entravé par de graves problèmes d'ordre logistique, financier et procédural.
后勤、财政和程序方面的严重障碍,继续使此进程。
Le droit à la liberté de mouvement continue d'être entravé dans le territoire palestinien occupé.
在巴勒斯坦被占领土,行动自由权利仍然。
Sa mise en œuvre avait cependant été entravée par les bombardements intensifs des anciennes colonies.
这个项目的进展由于前以色列定居点地区遭大量炮击而。
Moyens d'assurer la collaboration sans réserve des représentants d'ONG avec les titulaires de mandat.
保障非政府组织代表不地协助任务负责人的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。